• Пожаловаться

Вега Де: Девушка с кувшином

Здесь есть возможность читать онлайн «Вега Де: Девушка с кувшином» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Девушка с кувшином: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка с кувшином»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вега Де: другие книги автора


Кто написал Девушка с кувшином? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Девушка с кувшином — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка с кувшином», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ах, милая моя невеста!

А я-то даже без угла:

Я от хозяина ушла,

Теперь должна искать я места.

Соседка мне дала приют.

Леонора

Ну, вот! Идем! Какое горе!

Пойдем со мной к моей сеньоре!

К венцу нас нынче поведут.

Донья Мария

К твоей сеньоре? Как мне стыдно!

Леонора

Чего стыдиться? Ну, скорей!

Получишь платье ты у ней.

Ты по душе пришлась ей, видно.

Донья Мария

Идем, коль так она добра.

А по пути и я, сестрица,

Хочу с тобою поделиться.

Что было у реки вчера!

Леонора

Да, не была я на гуляньи:

Невесте скромной надо быть

И волю девичью забыть.

Донья Мария

Меня ж туда влекло желанье

Хотя украдкой, как-нибудь

Случайно на него взглянуть.

На Мансанарес мы пошли в субботу

С Тересою, с Хуаной, с Каталиной.

Скрывать старалась горе и заботу

Я от подружек под веселой миной;

И принялась усердно за работу,

Но мыслью занята была единой

Печальная, смущенная душа:

О том, как донья Анна хороша!

И так ретиво я взялась за мыло,

Схватилась за хозяйское тряпье,

Что мне вода все юбки замочила.

А я... я слез ручьи лила в нее.

Я плакала. Мне не хватало силы,

Удерживать отчаянье мое,

Другие звонко песни распевали,

А я вся отдалась моей печали

Уж солнце заходило, облака

Своим сияньем алым озаряя;

Румянилась прозрачная река,

Рдел небосклон от края и до края.

Была пора вечерняя близка,

Работа вся окончена дневная.

Прополоскав, мы выжали белье,

И каждая взялась сушить свое.

На кольях укрепили мы веревки,

Развесили сорочки, простыни.

Тут вышли в круг, стройны, красивы, ловки,

Четыре наши девушки, они

Искусством пляски, ловкостью сноровки

Известны всей округе искони.

И тотчас же к ним подскочили живо

Четыре парня - молодцы на диво!

Красавцы! Каждый был лихой танцор,

Все узкобедры и широкоплечи,

Усы торчком и все как на подбор!

Я слушала веселые их речи

И, равнодушно опустивши взор,

Молчала я: душа была далече.

Молчит язык, и слов недостает,

Когда на сердце злой печали гнет.

Взяла тут инструмент свой Хуанилья,

Таящий столько радостей и мук.

Далеко ветра уносили крылья

Его пергаментом смягченный звук.

Она запела. Песня, сегидилья,

Звучала в лад игре искусных рук,

За песни и за их очарованье

Италия завидует Испанье!

Пустились в пляс под звуки песни той

Лоренсо с Хустой, взявши кастаньеты,

К ним вмиг пристал цирюльник молодой...

Он лучшие выделывал курбеты,

Чем на прогулке графский вороной.

О ревность! Тяжелы твои наветы:

Я в это время увидала вдруг,

Как подошел твоей сеньоры друг.

Но радость я доставить не хотела

Ему своим уныньем и тоской,

Скорей и я к подружкам подлетела

И закружилась в пляске огневой.

Я танцевала так легко и смело,

Что все признали первенство за мной.

Любовь и ревность вместе тут плясали...

А зрители все "браво" мне кричали.

Вдруг слышу голос "Исабель моя!"

Он! Дон Хуан! Стоит со мною рядом.

Похолодела, запылала я.

Слова его мне были сладким ядом.

На сердце лед, в огне вся кровь моя.

Но крикнула ему я с гневным взглядом:

"Изменник! С равными себе водись:

Я бедная работница, стыдись!"

И по мосту скорее прочь пошла я...

Теперь сама раскаиваюсь в том.

Не знаю я, что делать, дорогая...

Но по ночам я слушаю тайком,

Как напролет всю ночь стоит, вздыхая,

Он до рассвета под моим окном.

Но искренне скажу: меня смущает,

Что мне любовь и ревность предвещают?

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ

ЯВЛЕНИЕ IV

Донья Мария, Леонора, потом донья Анна и Хуана.

Леонора

Вот мы и дома! Все тебе я

Потом подробно расскажу.

Но вот - я вижу госпожу.

Ну, подойди к ней, не робея!

Входят донья Анна и Хуана.

Донья Анна (Леоноре)

Она?

Леонора

Она сама, сеньора.

Донья Мария (донье Анне)

Сеньора, я у ваших ног!

Донья Анна

Пускай тебе поможет бог.

Ты что?

Донья Мария

Просила Леонора

У ней на свадьбе дружкой быть;

Но я без места ведь осталась...

Донья Анна

Как, ты с хозяином рассталась?

Донья Мария

Я не могла ему служить.

Донья Анна

Какая этому причина?

Донья Мария

Он оказался слишком смел,

Он... оскорбить меня хотел,

Моя сеньора, как мужчина.

Донья Анна

Как, как, скажи?

Донья Мария

Он убедиться

Давно бы должен был, что есть

Во мне и мужество и честь.

Да, честью вправе я гордиться,

А что до мужества... так он

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка с кувшином»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка с кувшином» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка с кувшином»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка с кувшином» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.