Вега Де - Глупая для других, умная для себя

Здесь есть возможность читать онлайн «Вега Де - Глупая для других, умная для себя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Глупая для других, умная для себя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глупая для других, умная для себя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Глупая для других, умная для себя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глупая для других, умная для себя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но тут супруг проснулся,

Разбужен чувством чести;

В ком это чувство живо,

Не должен спать беспечно.

Он требует на ощупь

Ответа от постели,

Холодным обжигаясь

И леденясь нагретым;

Он видит, что, прельстившись

Супружеским блаженством,

Никто свою добычу

Назвать своей не смеет.

Он вскакивает с ложа

И, алча отомщенья,

Хватает щит и шпагу,

Им честь и жизнь доверя.

Поняв, что он обманут,

Находит нас немедля,

Затем что злополучье

Не знает промедленья.

Он в бой со мной вступает...

Но гнев освирепелый

В искусстве фехтованья

Орудует небрежно;

Обида горячится,

Не соблюдает меры,

И он свои удары

Наносит неумело.

На мой клинок наткнувшись,

Он падает на землю

И орошает кровью

Садовые растенья.

Сжав Порсию в объятьях,

Я с ней бегу, с обмершей,

И нахожу приют ей

В монастыре соседнем.

Но только что Аврора

Поднять чело успела,

Чтобы, взглянув на землю,

Оплакать горе смертных,

Как дюжина солдат

К моей подходит двери;

Мой брат меня хватает

И присуждает к смерти,

Чтобы родная кровь

Была для всех примером,

Являя правосудье

В его суровом блеске.

День казни приближался,

Когда, меня жалея,

Дочь моего алькайда

Вручает мне для бегства

Ключи от башни, камни

И золотые цепи.

О, если конь, примчавший

Меня сюда, воскреснет,

Он в мраморе достоин,

Как Буцефал, бессмертья!

И вот у ваших ног

Моя судьба поверглась.

Явите, что вы - ангел,

Спасающий от бедствий,

Даруйте мне защиту:

Я вам открылся честно.

Умножьте вашу славу

Деяньем милосердья.

Диана

Вы, может быть, и не дурак,

Но этого пока не видно.

Обманывать, и так бесстыдно!

Нет, я не дура, как-никак!

Ах, проходимец! Ах, злодей!

Как расписал нам на песочке

Свою красавицу в сорочке!

Хотя бы лифчик был на ней!

Какой, однако, острый глаз!

Пленился у своей голубки

Фламандским кружевом на юбке!

Нет, эти плутни не для нас,

И я к таким, как вы, строга.

Добро, что вас теперь я знаю:

Я вовсе в Парме не желаю

Нажить смертельного врага.

Ступайте обольщать красоток

Среди садов во тьме ночной!

Теодора

С постигнутым такой судьбой

И самый гневный будет кроток.

Фабьо

Сеньора, будьте беспристрастны.

Диана

Вы это говорите мне?

Так, значит, вы в его вине

Уверены, глупец несчастный?

Фабьо (тихо, к Алехандро)

Зачем все это?

Алехандро

Чтоб Диану

Скорей увидеть.

Диана

Хитрый плут!

Что ж Порсию покинул Брут?

Я с ним и говорить не стану.

Фабьо

Здесь нет обиды вашей чести.

(Тихо, Диане.)

Все это - выдумка одна.

Диана

Свидетель бог, я бы должна

Велеть убить его на месте!

Идемте, Дьего и Камило.

Дьего

Ваш гнев опаснее огня.

Диана

Да, я сердита. Но меня

Его двуличие взбесило.

Диана, Лаура, Дьего, Камило и Марсело уходят.

ЯВЛЕНИЕ VII

Теодора, Алехандро, Фабьо.

Фабьо (тихо, к Алехандро)

Нам нужно бы поговорить,

Да вот нельзя при Теодоре.

Но как же мне моей сеньоре

Затею вашу объяснить?

Алехандро

Ступай к ней. Этот приступ страсти

Безумие, но не любовь.

И если так случится вновь,

От красоты ее, от власти

Я лучше сразу отрекусь.

Иди и передай дословно,

Что я обижен ею кровно

И во Флоренцию вернусь.

Я вовсе не хочу супруги,

Разумной только до поры.

Фабьо

Какие милые дары,

Чтоб возвратить любовь подруги!

Пойду, и госпожа моя

Расскажет мне, что с ней такое.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ VIII

Теодора, Алехандро.

Теодора

Теперь, когда нас только двое,

Я вам хочу сказать, кто я,

Отважный рыцарь.

Алехандро

Мне сейчас,

Сеньора, это сообщили,

И я молю, чтоб вы простили

Виновного, который вас

Не так почтил, как должно было.

Теодора

А я, в ответ, вам признаюсь,

Что очень искренно стыжусь

Того, что здесь происходило.

ЯВЛЕНИЕ IX

Те же, Диана и Фабьо, прислушиваясь.

Теодора

Ее высочество, сеньор.

Как видите, глупа изрядно.

Уж вы простите.

Алехандро

Мне досадно

Не то, что мне был дан отпор,

Коль скоро сквозь ее ворота

Уехал с почтой Соломон,

А то, что, к смерти присужден,

Я в тайну посвятил кого-то,

В чьем представленьи я злодей.

Теодора

Все то, что вы ей рассказали

Про ваши беды и печали,

Меня растрогало сильней.

Мои каменья, дом, доход,

Считайте вашими, Отавьо.

Диана (тихо, к Фабьо)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глупая для других, умная для себя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глупая для других, умная для себя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Глупая для других, умная для себя»

Обсуждение, отзывы о книге «Глупая для других, умная для себя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x