Иосиф Турянский - Доктор Серафікус. Поза межами болю

Здесь есть возможность читать онлайн «Иосиф Турянский - Доктор Серафікус. Поза межами болю» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Фолио», Жанр: Проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Доктор Серафікус. Поза межами болю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Доктор Серафікус. Поза межами болю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Доктор Серафікус» – один з трьох його інтелектуальних любовних романів В. Домонтовича (1894—1969). Професор Комаха, який відкидає сексуальне начало як варварство, зазнає поразки, коли його спостигає кохання.
Повість-поема «Поза межами болю» Осипа Турянського (1880—1933) вважається одним з кращих творів, що змальовує Першу світову війну як пекло, через яке пройшли семеро приречених на смерть, в т. ч. і майбутній автор повісті.

Доктор Серафікус. Поза межами болю — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Доктор Серафікус. Поза межами болю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

93

Ars аmаndі – мистецтво (наука) кохання (лат.).

94

Твір написано в 1917 р. на о. Ельба, в Італії, у таборі військовополонених. У друкованому вигляді повість-поема з’явилася в 1921 р. у Відні.

95

«Чи оркан струсне горами й безоднями?» – Буревій (заст.).

96

Кріс – крем’яна рушниця.

97

Сербський стражар – охоронець, жандарм.

98

Дебра – хаща.

99

«Та як розпалити вогонь <���…>?– Виймайте Шекспіра, Ґете, Канта! Вони нам тут придадуться…» – Відчутний скепсис із боку Добровського. Творчі праці названих письменників і мислителів входять до скарбниці світової культури. Однак у часи війни, коли людьми володіють звичайні тваринницькі інстинкти, скеровані на виживання, будь-які здобутки цивілізації виявляються непотрібними, більш того – вони знищуються. Таким чином, людство робить крок назад у своєму розвиткові.

100

Pardon – вибачте (фр.).

101

Четар – підпоручник, офіцерське звання.

102

Дітвак – дитина (діал.).

103

Манколія – марення (мед.).

104

Заведія – ловелас (діал.).

105

«Щось кружляє мені коло вуха й силкується втиснутися всередину… якась жахлива муха… вона несе смерть…» – Алюзія на образ Вельзевула, демона, чиє ім’я перекладається як «володар мух» (згодом автор називає його Бельзебубом). У багатьох міфологіях та релігіях образ мухи є символом зла, гріховності, душевної руйнації, смерті. В літературі він активно став використовуватись у ХХ ст., зокрема у творах Ж.-П. Сартра «Мухи», В. Голдінга «Володар мух» та ін.

106

Галапас – дармоїд (діал.).

107

Жовнір – солдат (пол.).

108

Кертиця – кріт (діал.).

109

«…подивіться там… на цю дивну тінь на нашому шляху… шлях і тінь поперек… це хрест… великий, могутній хрест…» – Цю фразу можна прочитати, як алюзію на біблійну історію про сходження Христа на Голгофу. Блукаючи й поневіряючись у горах, герої твору О. Турянського ніби спокутують провину за свої гріхи, насамперед за свою мимовільну участь у війні.

110

Мункач – Мукачеве.

111

Книш – хліб із борошна тонкого помелу із завернутими всередину краями.

112

Бомбаст – помпезність, пихатість (англ.).

113

«І коли б я був Шекспіром, то сказав би тепер щось, похоже на оце: – Десять царів за один український пиріг…» – Перефразовані слова короля Річарда із трагедії В. Шекспіра «Король Річард III» (дія 5, картина 4). Фраза означає настільки нагальну потребу в чомусь, що за це варто віддати найдорожче.

114

Корона – грошова одиниця Австро-Угорщини.

115

«…за гроші держава зробить тебе ексцеленцією». – Титулованою, або високопосадовою особою (ісп.).

116

Орієнтальні – східні ( лат .), у тексті – ті, що сповідують релігійно-філософські вчення Сходу.

117

Делінквенти – порушники соціально-правових норм ( лат .).

118

Онучі – довгі, широкі порвані шмати тканини, які намотували на ноги для носіння валянок, чобіт, постолів.

119

« Але хтось, що сховався у хмарах, їх бачить. Бачить і каменем сидить на скам’янілому небі… Його хвилює яблуко Єви.. .» – Алюзія на біблійну історію про те, як перші люди, Єва та Адам, спокушені Сатаною, скуштували плід із забороненого Богом Дерева пізнання добра і зла. Це було перше гріхопадіння, яке вчинило людство. Тож, незваживши на пересторогу, люди власноруч обрали свій шлях страждань і гріховності.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Доктор Серафікус. Поза межами болю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Доктор Серафікус. Поза межами болю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Доктор Серафікус. Поза межами болю»

Обсуждение, отзывы о книге «Доктор Серафікус. Поза межами болю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x