- Мог бы, говорю, и нам дать попользоваться!
Не помню, как соскочил с коня и вцепился ему в глотку. Помню только, что мы повалились в уличную грязь и секунду спустя десять пар рук принялись тянуть меня за одежду, стараясь перевернуть на спину. Кто-то сильными пальцами ухватил меня за волосы и несколько раз пребольно ударил головой о щебеночную мостовую, а в следующий миг раздался сухой треск пистолетного выстрела.
Меня разом отпустили. Я сел и, ошарашенно оглядевшись, увидел Джин с дымящимся "люгером" в руке. Ее бледное лицо словно окаменело, а пистолет она держала так, будто стрельба была для нее столь же привычным делом, как прогулка или катание на лошади. Поняв, что с Джин шутки плохи, рабочие
сбились в кучу и принялись озираться, ища какое-нибудь укрытие на случай, если она всерьез откроет пальбу. Я и сам, честно говоря, побаивался, что Джин выстрелит в кого-нибудь из них.
- Вы в порядке, Брюс? - спросила она.
- Да, - прокряхтел я, с трудом поднимаясь на ноги.
- Тогда в путь. А вы, - она повернулась к рабочим, - передайте своему Треведьену, что я его убью, если он посмеет еще раз поднять руку на мою собаку!
Она сунула "люгер" в мою седельную кобуру, и мы, молча развернув лошадей, выехали из Каним-Лейка.
- Спасибо, Джин, - выдавил я, когда мы спешились на лужайке у ручья.
- Это вам спасибо, - с грустной улыбкой ответила она. - Хоть вы и вели себя как школьник. Стоило ли так рисковать из-за какого-то паршивого слова?
- Как вы узнали, что пистолет в седельной кобуре?
- Случайно нащупала, еще там, в горах. Я все время чувствовала беду, поэтому и решила поехать с вами. Вы странный человек, Брюс, ваши поступки непредсказуемы. И зачем только вы ввязались в это дело?
- А вы? - в свою очередь спросил я. - Почему вы решили оставить мне в подарок этот пистолет?
- Я предвидела, что он вам понадобится.
- Не лукавьте, Джин, причина совсем в другом. Она вздохнула и протянула мне руку.
- Давайте не будем об этом, Брюс. Тем более что вы и так уже догадались. Пол Мортон, тот самый Пол Мортон, который бросил Стюарта в беде, был моим отцом.
- Да, Джин, - пробормотал я. - Простите меня.
- За что?
Не дожидаясь ответа, она отошла в сторону, а я растянулся на траве и тут же впал в дремоту. Джин разбудила меня на закате. Мы доели остатки печенья, сели на лошадей и, обогнув Каним-Лёйк, въехали в городок с противоположной стороны.
Сестры Гаррет приняли нас, дрожа от волнения. Бедная Сара даже не могла нормально говорить; она возбужденно шептала, глаза ее сверкали, щеки
раскраснелись. Руфь, в силу своей рассудительной практичности, держалась поспокойней. Она несколько раз проверила, хорошо ли заперта дверь, потом принесла нам кофе и кое-какой снеди. Старушки знали об утренней потасовке и теперь, должно быть, мнили себя участницами смертельно опасной авантюры. Со стороны это выглядело донельзя нелепо, но мне, честно говоря, было вовсе не до смеха.
К приходу Полин мы уже поужинали и сидели, потягивая кофе. Джонни просил передать, что завтра вечером либо послезавтра утром он приедет на сто пятидесятую милю и будет ждать там встречи со мной.
Ночью я услышал, как открывается дверь. В комнату тихонько вошла Сара Гаррет с зажженной свечой и, склонившись надо мной, шепотом спросила:
- Вы спите?
- Нет.
- Тогда я должна кое-что вам показать.
Она пошла в угол, где стоял громадный сундук с резной крышкой. Послышалось бряцание ключей. Сундук был полон всевозможных нарядов, от которых разило нафталином и лавандой.
Скоро на полу выросла целая гора одежды. Старушка покопалась на дне сундука и подошла к моему изголовью с двумя жестяными коробочками. Затем с волнением вскрыла одну из них. Жестянка оказалась набита золотыми монетами и небольшими слитками, завернутыми в кальку. В другой коробочке покоился золотой песок.
- Я еще никому этого не показывала, - сказала Сара.
- Почему же вдруг мне такая честь?
Она вздохнула и, закрыв коробки, спрятала их обратно в сундук. Потом сложила назад одежду и щелкнула замком.
- Это все, что оставил отец, - объяснила Сара. - Было, конечно, больше, но ведь мы жили на эти деньги. Здесь моя доля, а Руфь свою куда-то вложила и в итоге лишилась всего.
- Зачем вы мне это говорите?
- Затем, что вы мне понравились. Однажды я влюбилась, но мой... мой друг не ответил мне взаимностью. Как и вы, он приехал сюда из Англии. Вы очень похожи на него, Брюс... Ну, я пошла, не хватало еще, чтобы сестра застала меня в комнате у мужчины. - Сара лукаво сверкнула глазами. - Я уже стара, и в жизни моей было не ахти сколько хорошего. Даже отцовское наследство не пошло мне впрок, как видите. Джин рассказала, что случилось в "Королевстве", и я хочу, чтобы вы знали: вам нет нужды беспокоиться о деньгах. Только дайте мне знать...
Читать дальше