Мор Йокаи - Венгерский набоб

Здесь есть возможность читать онлайн «Мор Йокаи - Венгерский набоб» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Венгерский набоб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Венгерский набоб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Венгерский набоб — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Венгерский набоб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слыша каждый божий день о таких вещах, мастер свирепел, как буйвол в летний зной. Он кипел, бушевал, ребра грозился пересчитать тому, кто попадется. Но никто не попадался! Враг - легок, подвижен, умен, он неистощим на выдумки и не знает иного дела, кроме как изощряться в них, а они с его простоватым подмастерьем Шандором - как глупые, неповоротливые животные, рога только умеют выставлять да бодаться. О, эти рога еще очень у них подрастут! Не будь даже иных целей, побуждавших Абеллино к выдержке, достаточно и одной: уязвить в самое сердце чванного этого мужика-подмастерья, посмевшего с ним драться (из-за чего слух к нему так и не вернулся). Это побольнее пули будет. Сказать ему: "Ах ты, строгаль несчастный! Гляди: та, на которую ты молился, для себя берег, теперь рабыня моя, обязанная мне улыбаться. Хоть на коленях ее умоляй, райское блаженство сули, она не взглянет, к моим опустится ногам, мне руку поцелует, чтобы я ее обнял и на адскую муку обрек! А для тебя она и после сойдет, когда мне надоест".

Не это ль и зовется жизнью?

Итак, мастер угрюмо стоял у ворот, как вдруг золоченая карета остановилась перед домом, и из нее вылез пожилой барин, поддерживаемый гайдуком.

С приветливым видом приблизясь, барин спросил, знаком велев гайдуку остаться поодаль:

- Ремесленный мастер Болтаи не здесь ли проживает?

Тот, задумавшись глубоко, лишь головой кивнул вместо ответа.

- Так, может, я с самим мастером имею честь?

- Точно так, это я. Не отпираюсь, - вскинулся не очнувшийся еще от своей задумчивости Болтаи, точно его на кулачный бой вызывали.

Улыбнувшись, пожилой господин взял мастера со всей предупредительностью под руку и предложил войти в дом, поскольку им предстоит долгий разговор.

Уступая настоянию, мастер провел гостя в самую отдаленную из комнат, усадил там и стоя приготовился слушать.

- Первым делом, - начал пожилой господин, глядя на него со странной улыбкой, - первым делом представлюсь, пройду уж через это испытание. Придется вам услышать имя, не очень для вас приятное: Янош Карпати зовут меня... Пожалуйста, можете вслух сказать, что у вас на языке, не стесняйтесь. Понимаю, это к племяннику моему относится, к Беле, который в Абеллино себя перекрестил, чудак. Вы все основания имеете бранить его, ведь он несчастье принес в ваш дом.

- Не принес еще, ваша честь, - возразил Болтаи, - и, благодарение богу, не принесет.

- И я того же желаю, но что поделаешь, и черт не дремлет ведь, особенно когда о красивой девушке речь. Племянник мой похвальное намерение возымел соблазнить вашу подопечную.

- Знаю, ваша честь. Но и я глаз не спускаю с нее.

- Вы, сударь, половины тех уловок не знаете, которыми наши славные, европейски образованные молодые люди пользуются в подобных предприятиях.

- Погодите, погодите, и я могу кое-что: на затворническую жизнь обречь девушку по милости вашего племянника, шагу ей не позволять ступить одной по улице, а зайдет преследование слишком далеко, так и фабрику свою бросить, в другую часть света уехать, - родину покинуть, которую я так люблю, погорячее многих, кто отцами отечества именуют себя... Но покамест, ваша милость, покамест пусть лучше мне в руки не попадаются пестрые эти мотыльки; я ведь не дворянин, на дуэлях драться не буду: возьму и раздавлю, кто поперек дороги станет, - как стекло простое раздавлю; так можете и передать драгоценному вашему племяннику.

- Но простите, друг мой, не в моем обычае мнения разные племяннику пересказывать, и сюда я не сплетничать пришел; меня точно рассчитанный, заранее обдуманный план привел... Я посильней вас ненавижу этого человека. Не качайте головой, говорю, как есть. Вы жили бы себе да жили, и я до скончанья века не обеспокоил бы вас, не будь сего прискорбного обстоятельства, каковое связало мои отношения с Абеллино с вашими. Он мой смертельный враг, а я его. Отцовское состояние промотал, весьма приличное, а теперь у парижского ростовщика занял несколько миллионов под заклад моей шкуры. Зная это, вы легко поймете причину столь теплых отношений между нами. Я у него мешаюсь под ногами, он на моей шее виснет... Ему хочется, чтобы я помер, а я не хочу. Повод, право же, достаточный для борьбы насмерть; но поелику жить мне все-таки поменьше, чем ему, очень уж она неравная. Он гроб мне вот прислал намедни на именины с пожеланием воспользоваться им поскорее. Теперь его именины близятся, и я ему посох нищенский в подарок пошлю, - пусть пользуется подольше.

- Ваше дело, не мое, я столяр, посохов не делаю, хотите посох подарить, есть тут, по соседству, и токарь один.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Венгерский набоб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Венгерский набоб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Венгерский набоб»

Обсуждение, отзывы о книге «Венгерский набоб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x