"Входите, сэр Джон! "
Да, рыцарский титул легко достижим, наконец. И, может быть, даже больше. Капитаны и мореплаватели становятся адмиралами, рыцарями, лордами, даже графами. Единственный путь для англичанина, человека из народа, к безопасности, истинной безопасности положения в королевстве - это через милость королевы, через служение ей. И путь к ее расположению был один привезти ей сокровища, помочь заплатить за войну против вонючей Испании и этого негодяя папы".
"За три года я совершу три путешествия, - мечтал Блэксорн. - О, я теперь знаю о муссонах и штормах, но "Эразмус" пойдет в крутой бейдевинд, и мы возьмем меньше груза. Минуточку... а почему не сделать это все как следует и забыть о небольшом грузе? Почему не захватить Черный Корабль этого года? Тогда у нас будет все!
Как?
Легко - если он не имеет эскорта и мы захватим его неожиданно. Но у меня мало народу. Подожди-ка, в Нагасаки есть моряки! Разве не там все португальцы? Разве Доминго не говорил, что Нагасаки почти как португальский порт? Родригес говорил то же самое! Разве на их кораблях нет моряков, которых вынудили или силой заставили пойти в рейс, которые всегда готовы сбежать с корабля для того, чтобы быстро получить прибыль, независимо от того, с каким капитаном и под каким флагом? Имея наше серебро, я смогу нанять команду. Уверен, что смогу. Мне не нужны три года. Достаточно будет и двух. Еще два года со своим судном и командой, потом домой. Я буду богат и знаменит. И мы расстанемся, море и я, наконец. Навсегда.
Главное - Торанага. Как вести себя с ним? "
Они прошли еще один пункт проверки и повернули за угол.
Впереди была последняя решетка и соответственно последние ворота замка, а за ними последний подъемный мост и последний ров с водой. В дальнем конце была боевая башня. Многочисленные факелы превращали ночь в день, но с красным освещением.
Тут из тени выступил Ишидо.
Коричневые увидели его почти в тот же самый момент. Их захлестнула враждебность. Бунтаро почти прыгнул на Блэксорна, пробираясь ближе к голове колонны.
- Этот негодяй накличет беду, - сказал Блэксорн.
- Да, сеньор? Извините, вы что-то сказали?
- Я сказал только, что Ишидо, кажется, злит вашего мужа, очень злит.
Она не ответила.
Ябу остановился. С безразличным видом он протянул пропуск капитану у ворот и обратил внимание на Ишидо.
- Я не ожидал снова увидеть вас. Ваша охрана очень строга.
- Спасибо, - сказал Ишидо, следя за Бунтаро и закрытым паланкином за ним.
- Достаточно было один раз проверить наши документы, - сказал Бунтаро, его оружие зловеще звякало. - Самое большое дважды. Что мы - военный отряд? Это оскорбительно.
- Ничего оскорбительного, Бунтаро-сан. Из-за того покушения я приказал усилить охрану. - Ишидо мельком взглянул на Блэксорна и задумался в очередной раз, отпустить ли его или задержать, как того хотели Оноши и Кийяма. Потом он снова посмотрел на Бунтаро. "Падаль, - подумал он. - Скоро твоя голова будет висеть на колу. Как могла такая прелестная женщина, как Марико, выйти замуж за обезьяну вроде тебя? "
Новый капитан скрупулезно проверял каждого, убеждаясь, что все соответствуют списку.
- Все в порядке, Ябу-сама, - сказал он, когда вернулся к началу колонны. - Пропуск вам больше не нужен. Мы оставили его у себя.
- Хорошо, - сказал Ябу и повернулся к Ишидо. - Мы скоро встретимся.
Ишидо вынул из рукава свиток пергамента.
- - Я хотел спросить госпожу Киритсубо, не возьмет ли она это с собой в Эдо. Для моей племянницы. Видимо, я не скоро попаду в Эдо.
- Конечно, - Ябу протянул руку.
- Не беспокойтесь, Ябу-сан. Я спрошу ее. - Ишидо направился в сторону паланкина.
Служанки подобострастно перехватили его. Аза протянула руку.
- Могу я взять ваше послание, господин. Моя хо...
- . Нет.
К удивлению Ишидо и всех вокруг, девушки не уступили ему дорогу.
- Но моя хозя...
- Отойдите! - прорычал Бунтаро. Обе служанки отступили с рабской покорностью, очень испуганные.
Ишидо наклонился к занавескам.
- Киритсубо-сан, я хотел бы знать, не будете ли вы так добры передать мое письмо в Эдо? Моей племяннице?
Между рыданиями почувствовалось легкое замешательство, и фигура утвердительно кивнула.
- Спасибо, - Ишидо протянул тонкий свиток пергамента к занавеске.
Рыдания прекратились. Блэксорн понял, что Торанага в ловушке. Вежливость требовала, чтобы Торанага взял свиток, и ему нужно было протянуть руку.
Все ждали, когда протянется рука.
- Киритсубо-сан?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу