- Как?
Он рассказал им свой план с ружьями.
- Полк из пятисот самураев с ружьями? - взорвался Хиро-Мацу.
- Да. Подумайте об огневой мощи. Все отборные воины, обученные действовать как один человек. Двадцать пушек, также собранных вместе.
- Это плохой план. Отвратительный, - сказал Хиро-Мацу. - Вы не сможете держать все это в тайне. Если мы начнем, враг начнет тоже. И этому ужасу никогда не будет конца. Во всем этом нет ни чести, ни будущего.
- Разве в этой грядущей войне будем участвовать только мы, господин Хиро-Мацу? - ответил Ябу. - Разве мы не заботимся о безопасности господина Торанага? Разве это не обязанность его союзников и вассалов?
- Да.
- Все, что должен сделать господин Торанага, - это выиграть одно большое сражение. Это даст ему головы всех его врагов - и власть. Я говорю, что такая стратегия принесет ему победу.
- А я говорю - нет. Это плохой план и подлый. Ябу повернулся к Торанаге.
- Новая эра требует переосмысления понятия чести. Морская чайка парила у них над головами.
- Что сказал о вашем плане Ишидо? - спросил Торанага.
- Я не обсуждал с ним этого.
- Почему? Если вы считаете, что ваш план ценен для меня, он одинаково важен и для него. Может быть, даже больше.
- Вы подарили мне рассвет. Вы не крестьянин, как Ишидо. Вы самый мудрый, самый опытный вождь в империи.
"Какова же настоящая причина? - спрашивал себя Торанага. - Или он сказал и Ишидо то же самое? "
- Если этот план выполнять, то половина людей будет ваша, а половина моя?
- Согласен. Я буду командовать ими.
- А мой человек будет вашим заместителем.
- Согласен. Мне нужен Анджин-сан, чтобы обучать моих людей обращаться с ружьями и пушками.
- Но он останется моей собственностью на все время, и вы будете беречь его так же, как и наследника? Вы будете полностью отвечать за него и обращаться с ним точно так, как я скажу?
- Согласен.
Торанага какой-то момент наблюдал за розовыми облаками. "Этот план чистый вздор, - подумал он. - Я сам объявлю план "Малиновое небо" и нанесу удар по Киото всеми моими войсками. Сто тысяч против десятикратного превосходства".
- Кто будет переводчиком? Я не могу навсегда отдать Тода Марико-сан.
- На несколько недель, господин? Я вижу, что чужеземец усваивает наш язык.
- Это займет годы. Единственные чужеземцы, которые когда-либо овладевали языком, - это христианские священники, не так ли? Они тратят на это годы. Тсукку-сан провел здесь тридцать лет, правда? Он не научился говорить достаточно быстро, тем более мы не выучим их противные языки.
- Да. Но я обещаю вам, этот Анджин-сан выучится очень быстро, - Ябу рассказал им план, предложенный ему Оми, так, как если бы это была его собственная идея.
- Это может быть слишком опасно.
- Это заставит его быстро выучить язык, не так ли? И потом он приручен.
После паузы Торанага спросил:
- Как вы сможете держать подготовку в тайне?
- Изу - полуостров, там прекрасно можно сохранить все в секрете. Я обоснуюсь около Анджиро, южнее и в стороне от Мишимы и границы для большей безопасности.
- Хорошо. Мы сразу же устроим сообщение с помощью голубиной почты между Анджиро и Осакой и Эдо.
- Превосходно. Мне нужно только пять или шесть месяцев.
- Нам повезет, если у нас будет шесть дней! - фыркнул Хиро-Мацу, - Вы говорите, что ваша тайная шпионская сеть распалась, Ябу-сан? Конечно, вы получали донесения? Разве Ишидо не мобилизуется? Оноши не мобилизуется? Разве мы не заперты здесь?
Ябу не ответил.
- Ну? - спросил Торанага. Ябу сказал:
- Отчеты показывают, что все это происходит, и даже более того. Если шесть дней, то шесть дней, и такова, значит, карма. Но я верю, вы много умнее, чтобы так попасться здесь в ловушку. Или быть втянутым в войну так быстро.
- Если я соглашусь с вашим планом, вы согласитесь считать меня своим вождем?
- Да. И когда вы победите, я буду считать за честь принять Сурагу и Тотоми навечно в свои владения.
- Тотоми будет зависеть от успеха вашего плана.
- Согласен.
- Вы будете повиноваться мне? При всей вашей гордости?
- Да. Клянусь Бусидо, властелином Буддой, жизнью моей матери и моим потомством.
- Хорошо, - сказал Торанага. - Давайте помочимся в знак заключения договора.
Он подошел к краю зубчатой стены, наступил на край амбразуры, потом на сам парапет. В семидесяти футах под ними находился внутренний садик. Хиро-Мацу затаил дыхание, пораженный бравадой своего хозяина. Он видел, как тот повернулся и жестом пригласил Ябу встать рядом. Ябу повиновался. Малейшее прикосновение могло привести х тому, что они, кувыркаясь, полетят навстречу смерти.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу