Мне хотелось бы знать, что случилось, когда вы встретили Торанагу, Анджин-сан, какие вопросы он задавал и что вы отвечали, что вы сказали ему о деревне, ружьях и грузе, корабле и галере, и о Родригесе. Мне хотелось бы знать все, что было сказано, и как это было сказано, и куда вас отправили, и почему вы здесь. Тогда у меня появится идея о том, что было на уме Торанаги, как и о чем он думает. Тогда я мог бы придумать, что сказать ему сегодня. На данный момент я беспомощен.
Почему Торанага захотел увидеть вас, именно вас, сразу как вы прибыли, а не меня? Почему от него не было ни слова, ни приказа с того момента, как мы причалили, и до сегодняшнего дня, кроме обычных, вежливых приветствий и фразы "Я очень хочу повидаться с вами как можно скорее"? Почему он послал за мной сегодня? Почему наша встреча дважды откладывалась? Не из-за того ли, что вы сказали? Или из-за Хиро-Мацу? Или это нормальная отсрочка, вызванная другими неотложными делами?
О, да, Торанага, перед тобой почти неразрешимая проблема. Влияние Ишидо распространяется со скоростью пожара. А ты уже знаешь о предательстве господина Оноши? Ты знаешь, что Ишидо предлагал мне голову Икавы Джикья и его провинцию, если я присоединюсь к нему?
Почему ты собрался именно сегодня послать за мной? Какой добрый ками направил меня сюда, чтобы спасти жизнь Анджин-сана, не только в насмешку надо мной, потому что я не могу разговаривать непосредственно с ним или даже через кого-нибудь еще, чтобы найти ключ к твоему секрету? Почему ты заключил его в тюрьму для смертников? Почему Ишидо хочет освободить его из тюрьмы? Почему бандиты пытались захватить его для выкупа? Выкуп от кого? И почему Анджин-сан еще живой? Этот бандит легко мог разрубить его надвое.
Ябу заметил глубоко врезавшиеся морщины, которых не было на лице Блэксорна, когда он впервые встретился с ним. "Он похож на голодного, подумал Ябу. - Он словно дикая собака. Но нет никого из его стаи, где же вожак этой стаи, а? О, да, кормчий, я дал бы тысячу коку за надежного переводчика, прямо сейчас.
Я собираюсь стать твоим хозяином. Ты будешь строить мне корабли и учить моих людей. Я должен как-то уладить дело с Торанагой. Если не смогу, это уже не будет иметь значения. В следующей своей жизни я буду лучше подготовлен".
- Хорошая собака! - сказал Ябу вслух Блэксорну и слегка улыбнулся. Все, что нужно, это твердая рука, несколько костей и немного плетей. Сначала я передам тебя господину Торанаге - после того, как вымою в бане. От тебя воняет, господин кормчий!
Блэксорн не понял этих слов, но почувствовал в его голосе дружелюбие и увидел улыбку Ябу. Он улыбнулся в ответ.
- Вакаримасен. - Я не понял.
- Хай, Анджин-сан.
Дайме отвернулся и взглянул на бандитов. Он сложил руки рупором и крикнул. Мгновенно все коричневые вернулись к нему. Командир самураев в сером стоял в центре дорожки. Он также позвал преследовавших. Никто из бандитов не вернулся.
Когда командир серых подошел к Ябу, они долго спорили, указывали на город и замок, между ними явно не было согласия.
Наконец Ябу переубедил его, держа руку на мече, и сделал Блэксорну знак войти в паланкин.
- Ие, - сказал командир.
Они опять стали в боевую стоику, серые и коричневые нервно задвигались.
- Анджин-сан десу шанджин Торанага-сама...
Блэксорн схватывал то одно, то другое слово. "Ватакуси" означает "я", "хитачи" - "мы", "сандзин" - "заключенный". И потом, он помнил, что говорил Родригес, поэтому он покачал головой и резко прервал их: "Сандзин ие! Ватакуси ва, Анджин-сан! "
Оба уставились на него.
Блэксорн нарушил молчание и добавил на ломаном японском, зная, что его слова грамматически неправильный звучат по-детски, но надеясь, что они будут поняты. "Я друг. Не пленный. Поймите, пожалуйста. Друг. Так что извините, друг хочет в баню. Баню, понятно? Устал. Голоден. Баня". Он показал на главную башню замка. "Идти туда! Сейчас, пожалуйста. Во-первых, господин Торанага, во-вторых, господин Ишидо. Идти сейчас! "
И с напускной властностью в голосе на последнем "има" он неуклюже залез в паланкин и лег на подушки так, что его ноги как палки торчали далеко наружу.
Тогда Ябу засмеялся, и все присоединились к нему.
- Ах, так! Анджин-сама! - сказал Ябу с насмешливым поклоном.
- Ие, Ябу-сама. Анджин-сан, - поправил его удовлетворенно Блэксорн. Да, ты негодяй. Я знаю теперь кое-что. Но я ничего не забыл про тебя. И скоро я приду на твою могилу.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
- Может быть, лучше было бы посоветоваться со мной, прежде чем забирать у меня моего пленного, господин Ишидо, - сказал Торанага.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу