Носильщики испуганно упали на колени, прижали лбы к траве. Блэксорн стоял рядом с ними. Вожак самураев, плотный мужчина с большим животом, направил часовых в оба конца тропинки. Остальные подбирали мечи погибших. В это время самураи не обращали на Блэксорна никакого внимания, пока он не собрался уходить. Немедленно раздалась резкая команда вожака, которая ясно показала, что он должен оставаться на своем месте.
По следующей команде все эти новые самураи сняли свои серые форменные кимоно. Под ними была пестрая коллекция лохмотьев и старых кимоно. Все натянули маски, которые уже висели у них на шеях. Один самурай подобрал всю серую форму и исчез с нею в кустах.
"Они, наверное, бандиты, - подумал Блэксорн. - Зачем еще эти маски? Что они хотят от меня? "
Бандиты спокойно разговаривали между собой, наблюдая за ним и вытирая свои мечи об одежду мертвых самураев.
- Анджин-сан? Хай? - Глаза вожака над тряпичной маской были круглые, черные и пронзительные.
- Хай, - ответил Блэксорн, по коже у него побежали мурашки.
Человек указал на землю, явно приказывая ему не двигаться. "Вакаримас ка? "
- Хай.
Они огляделись. Потом один из часовых, стоявших в отдалении, на нем больше не было серой формы, но он был в маске, - на мгновение вышел из кустов в ста шагах от них. Он помахал рукой и снова исчез.
Самураи немедленно окружили Блэксорна, готовясь покинуть это место. Командир разбойников посмотрел на носильщиков, которые дрожали, как собаки перед жестоким хозяином, и еще глубже вдавили головы в траву.
Тогда вожак разбойников пролаял приказ. Четверка, не веря себе, медленно подняла головы. Опять та же самая команда, они поклонились до земли и выпрямились, потом как один встали и исчезли в кустах.
Бандит презрительно улыбнулся и сделал Блэксорну знак идти обратно в город.
Он беспомощно поплелся за ними. Способа убежать не было.
Они были почти на краю леса, когда вдруг остановились. Впереди раздался шум, и еще одна партия из тридцати самураев окружила поворот дороги. Коричневые и серые, коричневые впереди, их вожак в паланкине, несколько вьючных лошадей около него. Они немедленно остановились. Обе группы двигались в боевых рядах, враждебно следя друг за другом, между ними было около семидесяти шагов. Вожак бандитов вышел вперед, встал между ними, его движения были резкими, он сердито закричал на другого самурая, показывая на Блэксорна и туда, где произошла схватка. Он выхватил свой меч и, угрожая, высоко поднял его, очевидно, требуя, чтобы другой отряд уступил им дорогу.
Все его люди выхватили мечи из ножен. По приказу один из бандитов встал сзади Блэксорна, поднял меч и приготовился. Вожак опять запротестовал.
Какое-то время ничего не происходило, потом Блэксорн увидел, что из паланкина выходит человек, и мгновенно узнал его. Это был Касиги Ябу. Ябу крикнул что-то в ответ вожаку, но тот угрожающе замахал мечом, приказывая им уйти с дороги. Когда его тирада кончилась, Ябу отдал короткий приказ и испустил боевой клич; слегка хромая, он бросился в битву, высоко подняв меч; его люди последовали за ним - серые были недалеко.
Блэксорн не успел бы спастись от удара меча, который рассек бы его пополам, но удар запоздал, вожак бандитов повернулся и бросился в кусты, его люди побежали за ним.
Коричневые и серые быстро оказались около Блэксорна, который встал на ноги. Несколько самураев погнались за бандитами, другие побежали по дорожке, остальные заняли оборонительную позицию вокруг него. Ябу остановился у границы кустарника, властно прокричал несколько приказов, потом медленно вернулся - его хромота стала более заметна.
- Со десу, Анджин-сан, - сказал он, тяжело дыша после такого напряжения.
- Со десу, Касиги Ябу-сан, - ответил Блэксорн, используя ту же самую фразу, которая обозначает что-то вроде "хорошо", или "действительно", или "это верно". Он показал в направлении, куда бежали бандиты.
- Домо, - вежливо поклонившись, как равный равному, ответил он и заговорил снова, благодаря про себя Фриара Доминго. - Гомен насаи, нихон го га ханасе-масен - "Извините, я не могу говорить по-японски".
- Хай, - ответил Ябу, нисколько не удивленный, и добавил что-то, чего Блэксорн не понял.
- Тсуаки га имасу ка? - спросил Блэксорн. - У вас нет переводчика?
- Ие, Анджин-сан. Гомен насаи.
Блэксорн почувствовал, что ему немного легче. Теперь он мог общаться напрямую. Его словарный запас был бедноват, но это было начало.
"Э, мне нужен переводчик, - подумал Ябу с воодушевлением. - Клянусь Буддой! "
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу