Джеймс Клавелл - Сёгун (части 5-6)
Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Клавелл - Сёгун (части 5-6)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Сёгун (части 5-6)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Сёгун (части 5-6): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сёгун (части 5-6)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Сёгун (части 5-6) — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сёгун (части 5-6)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
- Они позволяют вам свободно разъезжать, несмотря на войну?
- О да. Они нуждаются в нас - любой из тех, кто выиграет. Мы можем проявить благоразумие и заключить мир - вы и я. Я прошу вас об этом из-за Марико-сан.
Блэксорн ответил не сразу.
- Как-то у нас было перемирие - потому что она этого хотела. Я предлагаю его вам. Перемирие - не мир. При условии что вы не подойдете ближе чем на пятьдесят миль к тому месту, где я буду строить корабль.
- Согласен, кормчий! Конечно, я согласен! Но вам нечего бояться меня! Ну что ж, давайте в память о ней заключим перемирие, - Алвито протянул руку. - Благодарю вас.
Блэксорн крепко пожал ему руку.
- Скоро в Нагасаки устроят ее похороны. В соборе. Службу проведет сам отец-инспектор, Анджин-сан. Часть ее праха будет погребена там.
- Ей это было бы приятно... - Блэксорн засмотрелся на останки корабля. - Еще один момент... Я не рассказывал о нем Торанаге. Как раз перед тем, как она погибла, я благословил ее как священник и исполнил последний обряд - я старался, как только мог. Больше никого не было, а она была католичкой. Я не думаю, что она слышала меня, не знаю, была ли она в сознании... То же самое я сделал при кремации. Было ли это... подействовало ли это так, как нужно? Приемлемо ли это? Я старался сделать это из-за Бога... Не из-за вас или меня... Только из-за Бога...
- Нет, Анджин-сан. Нас учат, что это не так. Но за два дня до смерти она просила и получила отпущение грехов от отца-инспектора.
- Тогда... тогда она знала, что должна умереть... Что бы ни было, она была жертвой.
- Да. Бог благословляет ее и берет под свою защиту.
- Спасибо, что рассказали мне об этом. Я... я всегда беспокоился вдруг такое мое вмешательство не поможет, хотя я... Спасибо...
- Сайонара, Анджин-сан. - Алвито протянул руку
- Сайонара, Тсукку-сан. Пожалуйста, зажгите ей свечу от моего имени.
- Обязательно.
Блэксорн пожал ему руку и смотрел, как священник уходил от него высокий и сильный... Достойный враг... "Мы всегда будем врагами, перемирие или нет... Что бы вы сказали, если бы знали, что планирует Торанага или что планирую я? Правда всего лишь то, чем вы уже угрожали... Мы понимаем друг друга. Перемирие не повредит. Но мы немногого ждем друг от друга, Тсукку-сан. Пока строится мой корабль, я займу ваше место переводчика при Торанаге и регентах, и скоро вы будете отстранены от торговли, даже если шелк и будут перевозить португальские корабли. И все остальное тоже изменится. Мои корабли будут только началом. Через десять лет этими морями будет править английский лев. Но сначала - "Леди", все остальное - потом".
В бодром состоянии духа Блэксорн вернулся к Hare и составил планы на следующий день, потом поднялся наверх, к своему временному дому рядом с домом Торанаги. Он поел риса и мелко нарезанной сырой рыбы, приготовленных его поварами, и нашел их превосходными. Попросил вторую порцию и расхохотался.
- Господин?
- Нет-нет, ничего... - Мысленно он видел Марико и слышал, как она говорит: "О, Анджин-сан, однажды, может быть, вам даже понравится сырая рыба, и тогда вы будете на пути в нирвану - "идеальный мир".
"Ах, Марико, - подумал он, - я так рад, что ты получила настоящее отпущение грехов. И я благодарю тебя". "За что, Анджин-сан? " - услышал он ее вопрос. "За жизнь, Марико, моя дорогая... "
Много раз за эти дни и ночи он так разговаривал с ней, оживляя отдельные сцены их встреч, и размышлял о сегодняшних событиях, чувствуя ее так близко... Даже оглядывался через плечо... Вот она стоит рядом...
"Вот и сегодня утром, Марико, я опять оглянулся... Но вместо вас Бунтаро, а рядом - Тсукку-сан... Оба пристально смотрят на меня. У меня был меч, но Бунтаро держал свой громадный лук наготове... О, моя любимая, мне пришлось призвать все свое мужество, чтобы подойти и церемонно, как полагается, приветствовать его. Вы видели? Вам следовало бы гордиться мной таким спокойным, настоящим самураем. Он говорил напыщенно, Тсукку-сан переводил: "Госпожа Киритсубо и госпожа Сазуко рассказали мне, как вы спасли честь моей жены и их честь тоже. Как вы спасли ее и их от позора. Я благодарю вас, Анджин-сан. Прошу простить, что до этого я был так несдержан. Я прошу меня извинить и благодарю вас". Он поклонился мне и ушел... А я так хотел, чтобы это вы были рядом... Вы бы поняли: скрыто, и никто никогда не узнает... "
Блэксорн много раз так оглядывался... Но его не огорчало, когда ее не было... и не могло быть... Она и так с ним повсюду... Он любил ее и в хорошие, и в тяжелые, и даже в самые трагические времена. Она всегда приходила в его снах... И теперь сны эти светлые.. Сны о ней вдруг оборачивались рисунками и планами... резной фигурой на носу судна... парусами... мыслями о том, как сделать киль и как построить корабль... А потом он с радостью видел готовую "Леди" - под парусами, надувшимися от свежего юго-западного ветра.. Она плывет через Ла-Манш... Фалы хлопают, рангоут напрягается и потрескивает при перемене курса, раздается крик: "Спустить паруса! Топсели, гроты, бом-брам-стеньги и брам-стеньги! " Освободившись от шкотов, завоевывая каждый дюйм, под канонаду парусов меняется курс... По команде "Так держать! ", на которую отзываются паруса, неописуемой красоты корабль поворачивает у Бич-Хид влево, держа курс на Лондон...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Сёгун (части 5-6)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сёгун (части 5-6)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Сёгун (части 5-6)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.