— Чего только мы не услышали за пять лет!
— М. Луконина. Его стихи
— Где только не приходится
— Они все с собрались
— Чего только мы не наговорили за пять лет!
— хвалить, чтобы
— взаправду
— Тем более через год, когда мы снова обсуждали своего чужака, он вырос
— но не могли
— Там вы погибнете.
— Придумала моя жена, он дал первотолчок — и завертелась фантастическая ситуация, в результате которой мы стали москвичами.
— Успокоилась и стала вести курс.
— цитировал:
— усвоил однословечко
— Он побагровел. — Молодой человек! — Да! — был ответ. — Это вы легковесны.
— На этом дело не кончилось: ни для Блока, ни для Друзина, ни для меня.
— Легко, без напряжения, с неким галантным изыском он перелетал
— порхающей
— свою генеалогию
— И начинал читать Бомарше
— Он улыбнулся.
— Одинбоец из нашей части, недавнийшкольник, полюбил молоденькуюсестру милосердия
— искали друг друга
— внезапно всё это
— человек, в плечах сажень, а сам коротконогий, в нём было даже что-то грубое и неприятное.
— заметил влюблённую пару и присвистнул
— Они должны пожениться
— Дайте мненеделю сроку, и она забудет его,— предложил вдруг он и опять присвистнул, но уже по-другому.
— Да куда тебе, свистун со свиным рылом.
— мы смеха ради приняли его предложение и тут же забыли о нём
— уговаривая вернуться к возлюбленному, но она прогнала инас.
— несчастного нашего товарища
— М.И. Ишутин
— этого уточнения не было.
— эта фраза отсутствовала.
— Ишутин, разглядывая меня, произнёс
— из окна
— даже женился
— Одному младому окраинному поэту был задан вопрос
— человек, задавший вопрос,
— ещё сохранилось старое слово
— Слово когда-то придумали каннибалы и придавали ему
— Иногда
— В машинописи 2000-го года есть перечёркнутое уточнение перед студентами [Литературного института]
— разделение текста на 1-ую и 2-ую части введено нами условно, чтобы выделить фрагмент текста (2-ая часть), кардинально различающийся в редакциях статьи 1989-го и 1977-го годов в оригинале такое разделение отсутствует.
— Статья была написана в качестве авторского предисловия к книге стихотворений и поэм Ю. Кузнецова: «Избранное» (М.: «Художественная литература», 1990).
— Статья была написана в качестве авторского предисловия к книге Ю. Кузнецова «Стихи» (М.: «Современник», 1978).
— версия из газетного отчёта о Съезде; в книжном варианте: «Наверное,»
— Намёк на Давида Самойлова и его стихотворение «Маркитант».
— О Н. Тряпкине Кузнецов написал три статьи. Позднейшая — «Заветное окошко мироздания» (2003) — завершает текущий раздел. Первая — «Н. И. Тряпкину — 60» (1978) по большей части исчерпывается настоящей — хронологически центральной — статьёй. Фрагменты текста из статьи 1978 г., не вошедшие в данную статью, приводятся в сносках. О других отличиях — см. в комментариях.
Разделение статьи на понумерованные части условно и введено нами для удобства; в оригинале такое разделение отсутствовало.
— Из стихотворения Н. Тряпкина «Что за купчики проезжали» (1968). В статье о Тряпкине 1978 года вместо фрагмента стихотворения был следующий текст:
«Сильное впечатление на воображение будущего поэта произвели колоритные русские фигуры деда, сельского мудреца и вселенского бродяги, хаживавшего за пустыни до гроба господня, и отца, ветерана двух войн, лихого красного командира. Спустя много лет образы этих богатырей пойдут гулять по сборникам поэта.»
Читать дальше