Твой Рылеев. Марта 25 дня 1825.
152. Л. С. Пушкину. 27 марта 1825 г. Михайловское.
Душа моя, что за прелесть бабушкин кот! я перечел два раза и одним духом всю повесть, теперь только и брежу Тр.<����ифоном> Фал.<����елеичем> Мурлыкиным. Выступаю плавно, зажмуря глаза, повертывая голову и выгибая спину. Погорельский ведь Перовский, не правда ли?
Об (16) Вяз.<����емском> получил известие. Перешли ему, душа моя, вс , что ты имеешь на бумаге и в памяти из моих новых (17) сочинений. Этим очень обяжешь меня и загладишь пакости твоего чтеньебесия.
Получил ли ты мои стихотворенья? Вот в чем должно состоять предисловие: Многие из сих стихотворений - дрянь и недостойны внимания россейской публики - но как (18) они часто бывали печатаны бог весть кем, чорт знает под какими заглавиями, с поправками наборщика и с ошибками издателя - так вот они, извольте-с кушать-с, хоть это-с <----->-с (сказать это помягче). 2) Мы (сиречь Издатели) должны были из полного собрания выбросить многие штуки, которые могли бы показаться темными, будучи написаны в обстоятельствах неизвестных или малозанимательных для почтеннейшей публики (россейской) или могущие быть занимательными (19) единственно некоторым частным лицам, или слишком незрелые, ибо г. Пшк. изволил печатать свои стишки в 1814 году (т. е. 14<-ти> лет), (20) или как угодно.
3) Пожалуйста без малейшей похвалы мне. Это непристойность и в Бахч.<����исарайском> Ф.<����онтане> я забыл заметить это Вяземскому. 4) Вс это должно быть выражено романтически, без буфонства. Напротив. Во всем этом полагаюсь на Плетнева. Если я скажу, что проза его лучше моей, ведь он не поверит - ну по крайней мере столь же хороша. Доволен ли он? Да перешли на всякой случай это предисловие в Михайловское, [я] а я пришлю вам замечанья свои.
Когда пошлешь стихи мои Вяземскому, напиши ему, чтоб он никому не давал, потому что эдак меня опять обокрадут - а у меня нет родительской деревни с соловьями и с медведями. Прощай. Сестру поцалуй.
Великая Пятница.
Я Телеграфом очень доволен - и мышлю или мыслю поддержать его. Скажи это и Жуковскому. Дельвига (21) нет еще!
Так как Воейков ведет себя хорошо, то думаю прислать и ему стихов - то ли дело не красть, не ругаться по матерну, не перепечатывать, писем не перехватывать и проч. - люди не осудят, а я скажу спасибо.
Тиснуть еще стихи к.<����нягине> Голиц.<����ыной>-Суворовой, возьми их от нее. Думаю, что Посл.<����ание> к Ов.<����идию>, Вчера был день и Море могут быть, разнообразия ради, помещены в Элегиях - да и вообще можно переменить весь порядок. R.<����йponse> S.<'il> V. P.
[Не напечатать ли в конце Воспоминания в Ц.<����арском> С.<����еле> с Notой, что они писаны мною 14<-ти> лет - и с выпискою из моих Записок (об Державине) ась?]
Нет.
Да тиснуть еще мою Птичку [да 4 стиха о дружбе: Что дружба? легкой пыл похмелья]. (22)
153. И. И. Пущин - Пушкину. 2 апреля 1825 г. Москва.
Наконец получил послание твое в прозе, любезный Пушкин! Спасибо и за то. За проклятую dйlicatesse я с княгиней бранился; она велела сказать тебе, что ты хорошо сделаешь, когда при деньгах пришлешь ей долг, что она отнюдь не хочет тебе его простить. Только желает, чтоб ты тогда ей заплатил, когда сам будешь иметь довольное количество монеты.
Вяземской совсем поправился, начал выезжать. Все тузы московские тебе кланяются и с большим удовольствием читают Онегина.
Мы ждем сюда дипломата Ломоносова, который уже в Петербурге. - Будь здоров.
Твой Иван Пущин Москва. 2-го апреля.
Адрес: Ее высокоблагородию Прасковье Александровне Осиповой. В Опочке. Для доставления в село Троегорское. А вас покорно прошу отослать А. С. Пушкину.
154. П. А. Вяземскому. Конец марта - начало апреля 1825 г. Михайловское.
Надеюсь, что ты выздоровил - с нетерпением ожидаю о том официального известия. Брат перешлет тебе мои стихи, я переписываю для тебя Онегина - желаю, чтоб он помог тебе улыбнуться. В первый раз улыбка читателя me sourit (Извини эту плоскость: в крови!..). А между тем будь мне благодарен - отроду не для кого ничего не переписывал, даже для Голицыной - из сего следует, что я в тебя влюблен, как Кюхельбекерской Державин в Суворова.
Занимает ли еще тебя россейская литература? я было на Полевого очень ощетинился за Невск.<����ий> Альм.<����анах> и за пародию Жуковского. Но теперь с ним помирился. Я даже такого мнения, что должно непременно поддержать его журнал. Хочешь? Я согласен.
Стихотворения мои отосланы в Пет<����ер>б.<����ург> под Бирукова. Почти вс известно уже. Но вс нужно было соединить во едино. Изо всего, что должно было предать забвению, более всего жалею о своих эпиграммах - их всех около 50 и все оригинальные - но по несчастию я могу сказать, как Chamfort: Tous ceux contre lesquels j'en ai fait sont encore en vie, a (23) с живыми - полно, не хочу ссориться.
Читать дальше