Питер Брейгель. Умеренность.Фрагмент. 1560. Библиотека Альберта 1, Брюссель
Эмблема «Labore et Constantia», гравированная Криспином дю Пассе для составленного поэтом Габриэлем Ролленхагеном тома «Вторая сотня эмблем», [637]изданного в Арнхейме в 1613 г., видимо, аккумулировала именно этот мотив, так как на заднем плане мы видим на ней группу мудрецов, которые заняты тем, что наблюдают за небом и измеряют циркулем земной шар. Ролленхаген приписал этой эмблеме латинское двустишие: Omnia perficies constante labore, nec ullum/ Difficile est illi, qui bene pergit, opus (Все приводит к концу постоянный труд, [и] оно ничуть не сложно тому, кто добротно приступает к делу).
Gabriel Rollenhagius. Emblematum centuria secunda.Arenheim, 1613
В 1635 г. Джордж Визер использует гравюры дю Пассе из сборника Ролленхагена, снабдив их английскими девизами и стихами-истолкованиями, и издает том «A collection of Emblemes, Ancient and Moderne…» [638](«Коллекция эмблем, древних и современных…»). Эмблеме «Labore et Constantia» Визер дает девиз: «Good Hopes, we best accomplish may/ By lab'ring in a constant-Way» («Добрые надежды мы реализуем наилучшим образом,/ неустанно труждаясь»). В пояснительном стихотворении, среди прочего, он говорит следующее:
For, as to draw a Circle, with our hand,
We cause the brazen Compasses to stand
With one foot firmely fixed one the ground;
And move the other in a Constant-round…
[Так, чтобы начертить круг нашей рукой,/ мы прежде утверждаем бронзовый циркуль/ Одной ножкой твердо стоящим на основании;/ И двигаем другую постоянным усилием вокруг…]
Заметим, что эти хоть и не очень изысканные стихотворные строки достаточно явственно перекликаются с «Прощанием, запрещающим грусть» Донна:
Thy soul, the fix'd foot, makes no show
To move, but doth, if th other do.
<���…>
Thy firmness makes my circle just,
And makes me end where I begun.
[Душа, которая есть ножка-опора, кажется недвижной,/ Но движется вместе с другой./ <���…> Твоя твердость (постоянство) позволяет мне завершить круг/ и вернуться к началу].
Если учесть, что «Песни и сонеты» Донна впервые были изданы в 1633, а два года спустя переизданы еще раз, можно предположить: Визер знал это стихотворение, и, создавая свой текст, откликнулся на донновский образ, но гораздо вероятней считать, что оба автора просто совпали в описании рутинного движения, которым чертежник проводит круг.
George Wither. A collection of Emblemes, Ancient and Moderne.London, 1635
Как бы ни было, мы видим, что эмблема с изображением циркуля и девизом «Labore et constantia» аккумулирует в себе довольно широкий спектр «светских» и «богословских» мотивов, что неудивительно: сам жанр эмблемы предполагал открытость и вариативность: уже существовавший образец мог подвергаться переосмыслению и модернизации – это вовсе не расценивалось как плагиат или насилие над образом. Так, например, во Франкфурте в 1593 г. выходит гравированный Теодором де Бри том «Emblemata nobilita et vulgo scitu» (Франкфурт, 1593), где присутствуют изображение и девиз, но не дано их истолкования – для него оставлены рамки, предполагающие, что читатель сам заполнит их подобающим текстом.
Мы уже говорили, что, исполняя обязанности секретаря у лорда Томаса Эджертона, Донн мог видеть и, скорее всего, видел «Трактат о предсказательной астрологии» Джона Чамбера.
Трактат должен был попасть в дом патрона Донна вскоре после своего выхода – то есть еще до Рождества 1601 г. В декабре 1601 г. Донн сочетался тайным браком с шестнадцатилетней племянницей жены своего патрона – Анной Мор, и вскоре после венчания Анна покинула Лондон и вернулась в фамильное поместье отца, сэра Джорджа Мора – Лузели Парк. После этого Донн прибег к посредничеству графа Нортумберленд, который гостил в феврале в доме Моров, с тем чтобы тот оправдал мужа Анны в глазах ее отца. Однако посредничество оказывается неудачным, и в феврале 1602 г. Донн арестован по обвинению в соблазнении девушки.
Неизвестный художник. Томас Эджертон, виконт Брэкли.Конец XVI – начало XVII века. Национальная портретная галерея, Лондон
Тем самым в начале 1602 г. Донн пребывает в разлуке с женой, причем возлюбленные разлучены вопреки своему желанию. У Донна есть серьезнейший повод для написания текста о разлучении возлюбленных – гораздо более яркий, чем поездка в Париж десять лет спустя. Мы имеем и подобающую ситуацию, в которой могло возникнуть стихотворение, и образный толчок к его созданию – титульный лист книги, возможно, известный и предполагаемому адресату стихотворения – Анн Мор, которая познакомилась с Донном именно в доме Эджертонов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу