Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мастер, впереди еще люди!

Вот те раз! Нас что, уже принялись искать? Не говорите мне, что мама заметила пропажу и, как обычно, подняла на уши половину поселка. Это было бы… эпичным финалом всех моих надежд на "тайную жизнь". Но, мельком глянув на изображение, присланное беспилотником, я почти сразу же успокоился. На стражников не похожи. Скорее всего, дети, подростки. И идут в сторону Андера. Так, а вот это не к добру!

Я снова сделал детективам знак рукой, и мы спрятались в ближайших кустах. Действительно, мимо нас прошмыгнула стайка ребят, на вид лет около двенадцати. Надо бы за ними проследить. После той стычки на площади я и сам чего-то подобного ожидал. О вечных конфликтах Андера со Свеном в школе не знали только глухие и слепые. Мне даже ничего не пришлось объяснять своим компаньонам — они сами за мной увязались, несмотря на усталость.

Через десять минут мы снова были у поляны, где тренировался Андер. Я наказал детективам сидеть тихо, а сам подошел поближе — с нынешним уровнем скрытности меня вряд ли кто-то обнаружит. Заодно прихватил с собой все наши инструменты: если что-то пойдет не так, металл может мне сильно пригодиться. На поляну вышло шестеро парней, на вид того же возраста что и мой приятель. Андер обернулся и обреченно вздохнул. Это что, Свен в первых рядах? Ну да, чего и следовало ожидать. Кажется, эти ребята действительно решили “помочь ему с тренировками”.

— Смотрите-ка! А вот и он! Наш рыцарь в сверкающих доспехах! Говорил же вам, пацаны, что мы его найдем. Он тут по ночам тренируется. Хочет стать героем!

Последняя фраза прозвучала с особой издевкой. Шайка глумливо захихикала. Кажется, я их всех знаю — это наши местные задиры. Свен тут собрал целую армию! В прошлый раз, если мне не изменяет память, их было всего трое.

— Мы уже сотню раз обсуждали это, Свен. И если тебе есть еще что сказать, скажи мне это в лицо, а не прячься за спинами своей маленькой банды, — ответил Андер, не прекращая своего размеренного танца с оружием.

Да, парень явно настраивается на драку. Шестеро на одного? Я бы на это посмотрел! Паршиво, конечно, — даже если он с ними справится, всерьез подставит своего отца: эти кретины наверняка нажалуются родителям и те поднимут грандиозный скандал. Как же, сынок "мэра" безнаказанно калечит их детей! Либо покалечат здесь самого Андера… Проблема! К тому же мне нельзя показываться им на глаза, иначе плакали все мои надежды на тайные ночные вылазки. Илиана с меня глаз не спустит — окажусь под маминым железным колпаком!

— Мы — команда! — отрезал Свен. — И мы не собираемся жить под гнетом лицемеров, которые пользуются дарами Системы, чтобы притеснять простых работяг вроде нас!

И где только нахватался таких выражений? А ведь в жизни быдло быдлом, если к доске вызовут, и пары слов нормально не свяжет. А тут смотри-ка, "великий уравнитель", борец за свободу в берете с золотой звездой!

Андер снова печально вздохнул.

— Вы ведь и так уже все решили. К чему эта пустая болтовня? Тебе лень тренироваться, и ты требуешь, чтобы все были такими же слабаками, как ты? Что за бред? Если нападут гоблины, ты попросишь, чтобы они бросили оружие и разделись?

О, кажется, Андер проникся моей наукой всерьез. Но у этих ребят одна извилина в голове, и та, скорее всего, до предела нагружена пубертатом…

— Вот только не надо нам сейчас тут втирать всякую дичь. Любишь ты языком чесать, как твой папаша!

Кажется, эту часть речи Свен не репетировал дома перед зеркалом.

— Думаешь, покомандовал кучкой детей — и все, ты теперь главный? Но мы-то прекрасно знаем, как все было! Всех ваших гоблинов убили. И даже волков отгоняла та чокнутая малявка!

Надо будет все-таки выполнить свою угрозу про подожженную задницу. И да, прости, Андер, мне следовало дать тебе возможность хоть немного погеройствовать в походе. Просто я слишком хорошо понимаю, что идти на волка с крошечным кинжалом — та еще авантюра.

— Так что никакой ты не герой, а самый обычный выскочка и соплежуй! Ату его, братва!

— Стойте!

Нет, это не я, это Климп, ну или Щербатый, как я его обычно называю. Парнишка выбрался из кустов, а за ним с видимой неохотой, с палками в руках, вышли оба его товарища, заняв позицию возле Андера. Вот идиоты! Эти ребята намного старше вас! Теперь Андеру придется еще и этих троих прикрывать. Сочувствую тебе, парень. Но зато, кажется, у тебя теперь есть поддержка. Правда, сугубо моральная.

— Вы ничего не знаете о том дне! Вас там не было! А я был и все видел! — начал свою пылкую речь Климп, бесстрашно направляя на хулиганов свой "указующий перст".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.