Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чуть позже уже по моей просьбе в школу пришел наставник Бранд. Он прочитал небольшую лекцию о том, что такое магические артефакты, как они устроены и для чего служат. В качестве демонстрации я при всех безжалостно разобрал одну из своих первых кукол. Мне не жалко: все равно они слишком примитивные. Когда достал золотую сердцевину, послышался удивленный гомон. Мы объяснили, что магические артефакты требуют специальных материалов, поэтому обращаться с ними надо бережно. Любые попытки воровства будут жестко наказываться взрослыми. Пусть уж лучше дети понимают, насколько все серьезно. А то мне каждую ночь придется расхлебывать происшествия, вроде ночного визита "детективов". Деревянные детали одной куклы сразу же растащили на сувениры, а вторую я собираюсь выставить под стеклом в качестве образца, чтобы каждый мог ее рассмотреть.

Попутно я выяснил у Бранда, можно ли как-то защитить кукол от износа магией. Очень не хочется постоянно вытачивать новые детали. Да и для моей будущей супермарионетки это было бы полезно. Магии дерева, конечно, в этом мире не существует, но в Магии света есть несколько полезных рун, которые позволяют увеличить прочность изделий, в том числе и из дерева. Во всяком случае их будет гораздо сложнее поцарапать. Ну а мне пока большего и не надо.

Моя первая цель — создать миниатюрный, в тридцать сантиметров ростом, прототип будущей марионетки. Заодно выставлю ее на конкурс. Потом по ее образцу примемся за главный проект. Правда, ладошки куклы будут слишком крохотными, чтобы делать их детально. А ведь это одна из самых сложных частей марионетки! Значит, нужно будет попробовать сделать еще и кисть руки в натуральный размер. Если у Немо появится свой “манипулятор”, она сможет работать над новым проектом даже без моей помощи!

***

Вечером, когда мои родители убедились, что их дочурка крепко спит, я выбрался порталом за пределы поселка. Немного дальше от оговоренного места встречи, чтобы не спугнуть своих трудяг. Им и так хватило "чудес". Они уже меня ждали. Ну надо же, пришли, не струсили!

— О, а вот и вы, ребята. Ну что, отправимся на прогулку?

Ночная атмосфера явно не пошла на пользу их смелости.

— А м-может, н-не н-надо? — стуча зубами, поинтересовался самый робкий, кажется, Рыжик.

"Малый свет"! Над нами появился магический огонек. Мы прятались за развалинами старой конюшни, из поселка все равно ничего не было видно.

— Ладно, ребята, слушайте сюда. Вы уж простите, что я вас так вчера напугала. Я не ведьма и совсем не страшная, просто магией хорошо владею. Да, вы меня рассердили, но мучить я вас не собираюсь. Вот скажи, Климп, — это было имя Щербатого, — ты вроде все про всех знаешь, так? Чем маги от остальных отличаются, я имею в виду от воинов и от лучников?

— У воинов большая Сила, у лучников и убийц — Ловкость. А у магов высокий Интеллект, — робко выдавил из себя парень.

— Так. Я маг, и достаточно сильный. Что это значит? Подумай хорошенько.

— Ты должна быть очень умная, почти как взрослые, хотя ты и меньше нас.

— Во-от. Выгляжу я как ребенок, но на самом деле я взрослая и умная. Так что вы должны называть меня “мастер”!

— Д-да, мастер! — хором отозвалась троица.

— Вот и славно. Так вот: вы вчера нашкодили. И сильно. Мои марионетки не простые, они стоят очень дорого. Не говоря уже о том, что вы вломились ко мне в комнату ночью и угрожали.

Парни дружно покраснели и опустили головы.

— Другим взрослым я вас не сдам, но наказать вас все же надо. А мне очень нужны дрова и глина для кирпичей. Всего несколько вечеров вам придется помогать мне их добывать, а потом вы свободны. Я не стану от вас больше ничего требовать и никому не расскажу, что вы натворили. Вам все понятно?

— Да, мастер! Спасибо, мастер!!!

Кажется, их лица немного посветлели. Ну, я с самого начала не собирался над ними больше издеваться.

— Мне тоже нелегко живется: все считают меня маленькой и глупой, но это не так. Чтобы больше тренироваться и стать хорошим магом, мне нужно много маны. Кто знает, откуда маги чаще всего берут свою силу?

— Из огня, — робко ответил Рыжик. Ну хоть чему-то вас в школе научили.

— Поняли теперь, зачем мне дрова и почему я сказала вам взять инструменты?

— Да, мастер!

— Расскажете кому-нибудь, что здесь делали или видели — и прошлая ночь покажется вам приятной прогулкой! Пока вы храните мои секреты — я храню ваши. Это вам ясно?

— Да, мастер!!!

— Готовы принести клятву?

Я протянул им мизинец в знак скрепления нашего договора. Ребята снова смотрели на меня с растерянным видом и даже стали пятиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.