Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Немногие дети могут колдовать, едва встав на ноги. Даже если Система признает их "своими" с рождения. Ты помнишь, что тебе говорил Голос мира? У тебя должен быть особый навык.

— "Маг-самоучка"? Да, я помню тот случай, учитель, у меня есть такой навык.

— Ну вот. А ты говоришь, полы мыть. Ты ведь Искатель с рождения, тебе учиться надо! Дай-ка я на тебя погляжу.

Я напрягся.

— К сожалению, всех твоих способностей я увидеть не смогу, но магическую силу оценить должен. И не бойся, секретов твоих никому не открою. Ты же моя ученица! Знаю, знаю, ты уже достаточно умна, но скрываешь это. Это сразу бросается в глаза. Я ведь и сам такой был! Магов все недолюбливают. А еще хуже приходится всяким талантливым выскочкам. Так что ты все правильно делаешь. Вот тебе первый урок. И самый важный. Силой своей зря не хвастайся! Пусть лучше враг тебя недооценивает. Всегда держи два-три козыря в рукаве, в бою хитрость важнее грубой силы.

Ты решил всю свою науку выложить мне на блюдечке за один урок? Помедленней, я записываю!

— Ты с огнем уже умеешь управляться? — поинтересовался он. — Сейчас покажу тебе простенький прием.

И Бранд принялся объяснять мне, как управлять Маной, чтобы создать “Сгусток огня”. Ну, это мы уже умеем, придется делать вид, что интересно. Но все равно он ведь меня реально учит, на первом же занятии, никакого подметания полов, никакого мытья посуды! По меркам этого мира просто поразительно. Я ведь тут наслушался уже разных историй. Ладно, не буду усложнять себе жизнь.

— Учитель, простите, но... И “Чувство маны”, и “Управление маной” у меня давно развиты до максимума. Я умею все это делать, правда!

— Ого, так значит, ты уже сама во всем разобралась! Вот и отлично, этот шаг мы смело можем пропустить, — кажется, Бранд действительно почти не удивился. Может, я зря притворяюсь? Ладно, не стоит спешить, понаблюдаю за ним немного, а уже потом решу, какую часть правды ему можно доверить.

— Ты знаешь, есть один простой способ измерить свою магическую силу без использования Оценки или Алтаря, — продолжил мастер.

А вот это я бы послушал! В мире немало умных людей, особенно магов. Наверняка есть много способов обходить ограничения Системы, вроде моего трюка с шерстяным шарфом. Старик привел меня в полуподвальное помещение, похожее одновременно на тир и склад. Здесь пахло гарью и какими-то химикатами.

— Смотри, это мишень из твердого металла, который, впрочем, легко станет жидким от твоей Магии огня. А вот этот циферблат под ним — весы. Бросай огненные сгустки в мишень, пока всю ману не истратишь. Заклинания расплавят металл, он потечет на весы, и мы узнаем объем твоей энергии, хоть и весьма примерно. А по ней можно вычислить и твой Интеллект.

Ну ничего себе, IQ-тест! Это же калориметр? Гениально! Мне бы и самому давно стоило придумать что-то этакое. Просто благодаря Немо у меня нет никакой нужды в таких измерениях. Хотя сама идея вполне может пригодиться мне в будущем. Реальная наука в мире магии!

Запас маны у меня около шестисот единиц, а в один заряд я могу вложить до двадцати — кажется, это зависит от Воли. Так что должно хватить на тридцать зарядов. Надо бы следить за реакцией Бранда, я ведь не знаю его ожиданий. Не переборщить бы! А то старика на радостях еще удар хватит…

Я робко бросил первый снаряд. На всякий случай вполсилы. Старик добродушно заулыбался и сделал подбадривающий жест: мол, давай, не стесняйся. И, во славу науки, я принялся швырять заряды уже на всю катушку, время от времени поглядывая в сторону наставника. К десятому броску его брови стали медленно ползти вверх. После пятнадцатого он начал нервничать и явно что-то напряженно обдумывал. К двадцатому его глаза округлились, а челюсть непроизвольно поползла вниз. Наверное, такое выражение совсем недавно было у меня, когда шестилетний карапуз, мне, взрослому мужику, делал предложение руки и сердца. Я счел за лучшее остановиться. Все, хватит, а то дело уже пахнет керосином. Он же сам мне недавно говорил: надо скрывать свою силу.

Мастер Бранд наконец опомнился и поспешно предложил:

— Ты, наверное, очень устала? Давай вернемся в гостиную, присядем... Ты уж прости старого дурака, дорогая, я так удивился, что перестал вести счет времени. Но тут и так все ясно. Скажи, дорогая, у тебя все в порядке дома, тебя никто не обижает? Родители, старшие дети?

— Нет. С чего бы вдруг? У меня хорошие родители! Добрые! Да и в школе все хорошо, я со всеми дружу, даже со старшеклассниками!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.