Андрей Васильев - Снисхождение. Том первый [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Снисхождение. Том первый [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: network_literature, sf_litrpg, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Снисхождение. Том первый [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Снисхождение. Том первый [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот ведь как бывает — в обычной жизни мы, бывает, произносим не подумав довольно глупые слова вроде: «Хоть бы в больницу попасть, отоспаться». Вот, я попал — и чего? Больше, чем положено не поспишь. В смысле — отсыпаешься быстро, а потом что делать? Ну, в моем случае хоть телевизор есть — но это тоже не панацея. В результате — скука смертная.
Ладно, еще днем — мне Вика раза три звонила, Зимин объявился, здоровьем поинтересовался, потом еще Валяев нарисовался, рассказал, что Ядвига сначала долго радовалась, узнав, что я вроде как помер, а потом запечалилась, проведав, что это не так.
И за что она меня так не любит?

Снисхождение. Том первый [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Снисхождение. Том первый [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего не понимаю — заморгал Вайлериус — Вы что имеете в виду?

— В бегах Витольд — жестко сказал ему я — А в бегах он, потому что в розыске. Мама твоя очень хочет его на голову укоротить, так что по поводу того, кто кого переживет, ты выводы делать погоди. Очень они поспешные.

— Почему? — юноша совсем растерялся — Он жулик, это не новость, но короне он служит верно.

— Знает он много — пояснил ему я — Между прочим — и я в розыске, вот какая штука. Как ты думаешь, я вот так оделся только потому что нынче мода такая?

— Да, я еще удивился, когда вас увидел — в глазах Вайлериуса мелькнула тень понимания — Тогда вы были в доспехе, при мече. Ну, в джунглях.

— Вот только сюда я бы в нем не прошел — объяснил я ему — Я бы даже до Академии не добрался, меня бы городская стража раньше схомутала и в дворец отвела. И не факт, что я из него бы выбрался, по крайней мере — живой. Видишь ли, дружище, за последнее время очень много людей, особенно из тех, кто подсадил твою маму на трон, были… Как бы так сказать? Изъяты из оборота. Совсем. Кто-то, как Витольд, успел сбежать, кто-то, как я, просто был не в землях Западной Марки. Такие — уцелели. А вот остальные…

— Данут, Ясмуга — глаз у парня задергался — Я ведь их с той ночи не видел ни разу. Искал, а мне все говорят — они обратно в джунгли… В джунгли???!!!

Он вцепился в волосы и начал раскачиваться.

— Я слепой! — бормотал он, качаясь все сильнее — Я дурак! Меня просто водили за нос все это время!

— Если что-то понял — значит уже не слепой — заметил я — Считай — прозрел.

— Но тогда где она? — Вайлериус перестал раскачиваться на лавке и вцепился обеими руками в ворот моей рубахи — Данут, Ясмуга, остальные — ладно, она могла их убить. Но Ксантрия — она была беременна! В ней рос наследник престола! Пусть мы не прошли брачный обряд, пусть он был незаконный — но наследник!

— Ты знаешь свою мать лучше меня — я добавил в голос стали — Скажи мне — это ее остановит?

Вайлериус отпустил мою рубаху и замер на месте, не моргая, и, по-моему, даже не дыша.

— Ты хочешь услышать правду, приятель? — перешел я к главной для меня части действа — Нет ничего проще.

Юноша молча уставился в мои глаза.

— В этом здании есть человек, который осведомлен обо всем. Он знает правду о том, что случилось с твоей женой. Истинную правду — выделил я голосом последние слова — И ты с ним прекрасно знаком. Тебе сказать его имя?

— Нет — помертвевшим голосом ответил Вайлериус — Я его знаю, ты прав. Это Эразмус дар Фронбах. Это он тогда меня выдернул из дома, ради перевода, который кто угодно сделать может, любой первокурсник. Хейген, она ведь умерла, да?

— Никогда не говорю с уверенностью о том, чего не видел — не смог произнести я необходимые слова. Ну вот — не смог. Слаб оказался в коленках. Игра — игрой, но выглядит все так, что не могу я нужное сказать — И потом — ты же сам все знаешь, чего спрашиваешь? Давно знаешь.

Вами выполнено задание «Горькая правда»

Награды за выполнение задания:

8000 опыта;

Вами уже получена помощь бывшего казначея Эйгена Витольда в прохождении квеста «Отменная пакость».

— Я не знал, я чувствовал, это разные вещи — ломким голосом сказал Вайлериус — Но в одном ты прав — мне необходимо убедиться в истинности своих ощущений. Это хорошо, что ты пришел и все мне сказал. Не знаю, зачем ты здесь, почему ты это сделал, — но спасибо тебе. Вот, держи.

Вайлериус стянул с пальца перстень и протянул мне.

— Да ладно — отпихнул я было его руку.

Перстень — это хорошо, но иные вещи мне и даром не нужны.

— Бери — буквально впихнул он его мне — Я — принц, и обязан вознаграждать верных мне людей за их услуги.

У меня возникло ощущение, что в этом парне сначала что-то лопнуло, а потом сразу же воздвиглось. Наверное, лопнули чувства, а воздвигся айсберг. До того он был живой и теплый, а теперь заледенел.

Слушайте, а я часом не запустил механизм нового квеста, а? В смысле — на смену власти в Эйгене?

Вайлериус встал на ноги с видом человека, который знает, что ему делать.

— Слушай — поспешно попросил я его — У меня есть два пожелания!

— Давай потом — помассировал юноша виски — Сейчас не до того.

— Как раз до того — схватил его за руку я — Послушай меня.

Вайлериус неодобрительно глянул на мою руку, но промолчал.

— Первое — если ты нацелился идти к ректору, а именно это ты и собираешься сделать, то тебе непременно надо взять с собой его заместителя по имени Расмус — быстро проговорил я — Он гарантированно будет на твоей стороне, а без поддержки тебе никак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Снисхождение. Том первый [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Снисхождение. Том первый [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Снисхождение. Том первый [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Снисхождение. Том первый [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x