Фонарь качнулся, тени выглянули: дождь кончился. Ни капли. Он хотел было ободрить ее, но она уже крепко спала, чему-то во сне улыбаясь. Нахмурился, не зная как быть. После осторожно снял с себя платье и закутал ее, словно ребенка. Взял на руки и осторожно спустился на землю, едва не грохнувшись головой вниз. Паллада светила из дупла, подмигивая светом на прощанье.
Вот дар, за что он мне? Он нес ее и, чтобы ей крепче спалось, тихо насвистывал сурка 85.
В темноте не было видно, куда идти. Но ноги несли сами, будто зная дорогу. Знали. Запнулись в темноте о знакомый порог. Вот стол – уже покрытый столетней пылью, вот диван, вот книжка про безглавых королей. Полярные совы уселись на прежнее место – на шкаф, под самый потолок, и довольно угукнули. Он пригрозил им кулаком. Уложил спящую на диван. Хотел было достать из кармана свечу, но хлопнув себя по бедру, вспомнил, что обнажен. Тут не до фокусов.
Вот – дар. Посмотри на нее! Потянул в темноте руку к спящей. Едва не коснулся. Тепло на самых кончиках пальцев. Едва-едва. Укутанная, спала как ребенок: безмятежно, но с какой-то своей потаенной думой. Какие горизонты в снах твоих, какие дали? Ножка выбилась из-под мешковатого платья. По белоснежной коже стелился туман. Он закусил губу, задумавшись. Придумать звездную динаму 86: такую, чтоб – возьмись за рукоять – и солнце встало. Напомни лучезарной, что пора туман с полей согнать и первыми лучами согреть те земли стылые, что во мрак погружены и о тепле забыли 87. Эос! О твоем тепле! Я что-нибудь придумаю, солнышко.
Залез в кладовую и зашуршал в темноте. Что-то грохнуло и затихло. Снова зашуршало. Через время, кряхтя под тяжестью, вышел с огромными ветрилами. Скрылся в темноте. Снова что-то грохнуло и затихло. Он вошел, держась за бок, неслышно чертыхаясь. Взял инструмент и снова ушел. Через время закатил огромный каменный круг. После – второй. Сделав жернова, ушел в кладовую. Пошатываясь, вытащил причудливый механизм и приладил его к камину. Навалился на громоздкую рукоять механизма, приводя его в движение. Жернова завертелись, в камине вспыхнул огонь. Тени затанцевали от удовольствия. В согласии друг с другом – тихо, чтобы не разбудить прежде времени – достали шапокляк и принялись заваривать цветочный чай. Становилось теплее. Туман за окном начал рассеиваться. Капли пота гроздьями падали с его лба, вены на руках вздулись от напряжения. Закрыв глаза, будто силясь о чем-то то ли забыть, то вспомнить, – он продолжал крутить. Наконец забрезжил рассвет. Луч осветил его лицо, он открыл глаза, взглянул на свет и устало выдохнул.
Ее ударило по носу. Она приоткрыла глаза: из рукава платья, в которое была укутана, торчало длинное белое ухо. Вот опять! – снова по носу. Высунулась кроличья голова. Глаза захлопали от удивления. Кролик высунулся весь, чихнул, извинительно хлопнул ушами и умчался. В окно вежливо постучали. Она вскочила: за окном стояла белорожденная, на кончике ее уха сидела бабочка, расправив большие лазоревые крылья в стороны 88. Лошадь еще мгновенье постояла и, тряхнув гривой, вернулась к своим – таким же белорожденным, резвящимся на лугу. Взвизгнув от радости, Лучезарная выбежала вслед за кроликом, на бегу надевая платье. Из рукавов сыпались лепестки и, падая на землю, тут же всходили цветами.
Он продолжал крутить свой причудливый механизм. Солнце поднималось. Она бежала по цветущему лугу.
Мисс Джейкоб молится на ложку дымящихся бобов. Из детских песен и глины на ее подоконнике растут слепые чудовища. Мисс Джейкоб давно не видела солнца и на стенах ее дома пятна из белой бумаги вместо солнечных бликов.
Полы в ее доме всегда застелены голубикой и медвежьими следами, потому что мисс Джейкоб ожидает гостей. Рыбьи пузыри на окнах никогда не затворены, потому что мисс Джейкоб ожидает солнце.
Мисс Джейкоб спускается по тщательно вымытой лестнице в полуподвал, где соседский кот ворует сметану. Там старая мисс Джейкоб выращивает ягель. Когда наступит свет, северная трава начнет кружиться в запотевшем стеклянном чайнике. Ягель мисс Джейкоб спасает от одиночества. Ягель мисс Джейкоб отгоняет смерть.
Ее прикроватный столик украшают тряпичные дети. Наощупь она пришивает им медные пуговицы вместо глаз. И видит, как в их детском взгляде блуждает огонек озорства. И чувствует теплоту их войлочных душ.
Мисс Джейкоб наполяет ванну озерной водой с крыши и багрянцем кленовых листьев, чтобы выкупать своих обожженных глашатаев и стеклянных русалок. В руках мисс Джейкоб они любят друг друга и ледяную глубину озера.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу