Джон Голсуорси - Спектакль

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Голсуорси - Спектакль» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Библиотека драматургии ФТМ, Жанр: literature_20, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спектакль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спектакль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семейная жизнь – спектакль. У кого-то – оперетта, у кого-то – драма абсурда. А если речь идет о знаменитостях, то «билеты» в этот «театр» раскупают на годы вперед… Когда герой пьесы «Спектакль» – известный летчик – внезапно погибает, его личная жизнь становится предметом интриг и домыслов. Жена, любовница, кого из них он любил больше и любил ли вообще?
Блистательная драматургическая эскапада в духе Сомерсета Моэма заставит вас улыбнуться и в очередной раз вспомнить слова Шекспира о том, что не только семья, но весь мир – театр.

Спектакль — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спектакль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Репортер.Да, сэр (кланяется) .

Полковник Роуленд.Что вы говорили о моей дочери?

Репортер (смущенно) . Мне, сэр, после того как мы виделись с вами, осталось задать только один вопрос миссис Моркомб по поводу молодой женщины, которая вчера утром…

Леди Моркомб (прерывая его) . Так это вы отвечаете за клевету на моего сына?

Репортер (косится на Кентина) . Я, собственно, только выполнял данное мне поручение.

Полковник Роуленд.Что вы сказали вашему начальству о моей дочери?

Репортер.Только то, что я вынес из собственных наблюдений. В газете ничего этого нет.

Леди Моркомб.Зачем вам понадобилось придумывать такую ложь про моего сына?

Репортер (с возмущением) . Ложь! Да она же сама призналась, что была любовницей майора Моркомба.

Леди Моркомб (снова сдерживая себя) . Если даже и так, какое это имеет отношение к его смерти?

Редактор отдела происшествий.Ну, это, я полагаю, решать будут присяжные.

Леди Моркомб.Дайте мне ее адрес, пожалуйста.

Репортер (редактору) . Вы разрешаете, сэр?

Редактор.Да.

Репортер.Мисс Одихем, дом 48, Бердэллс, Фулхем.

Леди Моркомб (записывает) . Вы идете, полковник?

Полковник Роуленд.Сию минуту. (Редактору.) Я полагаю, сэр, что ваша газета воздержится от каких-либо сообщений по поводу этого события и огласит только результаты следствия?

Редактор (после минутного колебания) . Поручиться за это – значило бы признать, что моя газета неправа, а я этого отнюдь не считаю. Я должен руководствоваться фактами.

Леди Моркомб.Боже, какое варварство!

Поворачивается, идет к выходу.

Полковник Роуленд.Мой вам совет – поручиться, в ваших же интересах.

Редактор.Нет, сэр. Прессу нельзя запугать, и командовать ею не годится.

Полковник Роуленд.Хорошо. В таком случае я сейчас же еду к моему адвокату.

Догоняет леди Моркомби выходит вместе с ней.

Редактор.Нет, так у нас ничего не получится. Если они доберутся до этой девчонки и увезут ее, чем мы сможем подтвердить нашу заметку? Это наш козырь, и мы не должны выпускать его из рук. Мистер Форман, оставьте все дела и немедленно увезите ее куда-нибудь сами.

Репортер.Если удастся, сэр. (Уходит.)

Редактор.Вот тигрица! А этот старый набоб, ирландец!

Редактор отдела происшествий.Сущий дьявол!

Редактор.Они, по-видимому, воображают, что мы только и думаем, как бы уязвить их чувства.

Входит секретарша.

Секретарша.Мистер Иглис, вас хочет видеть инспектор сыскной службы Флайн из Скотлэнд-Ярда.

Редактор (со стоном) . Что я вам говорил, Кентин! Просите.

Входит инспектор, окидывает взглядом того и другого.

Инспектор.Я по поводу вашей заметки в связи с самоубийством Моркомба, сэр.

Редактор.Да?

Инспектор.Что это такое насчет какой-то девушки?

Редактор.Так вот, инспектор, у нас оказались сведения, которых у вас еще нет.

Инспектор.Простите, что я так напрямик, но дело пока что находится непосредственно в ведении полиции. Мы не допустим никакого вмешательства. Если вам угодно сообщить мне эти сведения, пожалуйста, в противном случае, я боюсь, нам придется наложить на вас арест за неуважение к суду.

Редактор.Вряд ли это у вас выйдет. Ведь дело-то еще не перешло в судебные инстанции.

Инспектор (сухо) . Посмотрим.

Редактор.Видите ли, инспектор, мы как-никак несем ответственность и перед обществом, не только перед вами. Дело действительно загадочное, ведь Моркомба все знают, ни один пилот не пользовался такой широкой известностью, как он.

Инспектор.Мне нужно имя и адрес этой молодой женщины.

Редактор.Хорошо, хорошо, инспектор, мы рады оказать вам всяческое содействие. Но, мне кажется, газета вправе рассчитывать, чтобы и ей кое-что перепало.

Инспектор.Ну, знаете, сэр, любая попытка препятствовать закону…

Редактор.Содействовать, инспектор, содействовать. Мы вам дадим эти сведения, а от вас взамен – все, что вы сообщите в печать, получаем в первую очередь. Идет?

Инспектор.Ну что ж, это можно.

Редактор.Дайте ему адрес, Кентин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спектакль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спектакль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Спектакль»

Обсуждение, отзывы о книге «Спектакль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x