– Я говорю про суспільну думку щодо вашого корабля і про те, як вона обмежує мою здатність до компромісу. Народ Компореллона жахнеться, якщо дізнається, що ви взяли на борт юну й привабливу жінку, щоб вона обслуговувала ваші із супутником хтиві потреби. Я намагалася вмовити вас погодитися мирно, не доводячи справу до публічного суду, саме задля безпеки вас трьох.
– Бачу, ви скористалися трапезою, щоб придумати ще один спосіб переконання через загрозу, – сказав Тревіз. – То тепер мені варто боятися самосуду?
– Я просто вказую на небезпеку. Чи зможете ви заперечити, що взяли жінку на борт лише для сексуального вдоволення?
– Авжеж можу. Блісс – супутниця мого друга, доктора Пелората. Інших супутниць у нього немає. Їхні стосунки можна не визнавати за шлюб, але гадаю, що на думку Пелората, та й жінки теж, вони перебувають у шлюбі.
– Хочете сказати, що ви в цих стосунках участі не берете?
– Авжеж ні. За кого ви мене маєте?
– Не можу сказати. Мені не відомі ваші погляди на мораль.
– Тоді дозвольте пояснити, що мої погляди на мораль наказують мені серйозно ставитися і до власності мого друга, і до його супутниць.
– Навіть не відчуваєте спокуси?
– Я не здатен контролювати сам факт спокуси, але нізащо на неї не піддамся.
– Нізащо? Можливо, вас не цікавлять жінки?
– Не кажіть так. Цікавлять.
– Коли у вас востаннє був секс із жінкою?
– Кілька місяців тому. Жодного разу, відколи полишив Термінус.
– Вас це не може тішити.
– Точно не тішить, – обурено зауважив Тревіз, – але в цій ситуації я не маю вибору.
– Авжеж, ваш друг Пелорат, помітивши ваші страждання, був би готовий поділитися своєю жінкою.
– Я нічим не виказував йому страждань, але якби й так, він би не схотів ділитися Блісс. Не думаю, що й сама жінка погодилася б. Я її не приваблюю.
– Ви кажете так, бо перевіряли це?
– Не перевіряв. Роблю висновок, не відчуваючи потреби перевіряти. У будь-якому разі мені вона не надто подобається.
– Неймовірно! Вона з тих, що здаються чоловікам привабливими.
– Фізично вона справді приваблива. А втім, вона мені не до смаку. Хоча б тому, що надто юна, багато в чому майже дитина.
– То ви віддаєте перевагу зрілим жінкам?
Тревіз замовк. Чи не було тут пастки? Він обережно відповів:
– Я достатньо дорослий, щоб цінувати деяких зрілих жінок. І як це все стосується мого корабля?
– Забудьте на хвилину про корабель, – сказала Лізалор. – Мені сорок шість, і я незаміжня. Була надто заклопотана, щоб виходити заміж.
– У такому разі, за правилами вашого суспільства, ви мусили все життя лишатися незайманою. Це тому ви питаєте, коли у мене востаннє був секс? Питаєте поради? Якщо так, я скажу, що це не їжа та питво. Без сексу жити незатишно, але не неможливо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.