«Кавалер, що блукає лабіринтами кохання» – роман німецького письменника XVIII ст. І.-Г. Шнабеля.
Любить Венера дозвілля. Хочеш кохання позбутись,
Пильно до праці берись, праця – то ворог його!
( Лат. )
Як безголоса кохана – співати тоді накажи їй,
Як не торкалася струн ще – грати на цитрі звели.
( лат .)
Вродою (франц.).
Можливо (франц.).
В цій опері Моцарта принц Таміно закохується в дочку Цариці Ночі, побачивши її портрет і захопившись її красою.
Прихильності (франц.).
Хай це лишиться між нами ( франц. ).
Синє страхіття (італ.).
«Ave maris stella» – урочистий гімн, музику до нього склав Гофман у 1808 році.
Всевладна Мати Божа ( лат.).
Свята небесна брама (лат.).
О пресвята (лат.).
Гімн «О sanctissima» – твір Гофмана для чотирьох голосів без супроводу (1808).
Гораціо – персонаж трагедії Шекспіра «Гамлет», друг принца. Гамлет просив його зберегти в таємниці, що він бачив зустріч принца з привидом покійного батька-короля.
Співати (лат.).
Торкатися струн (лат.).
З таким тремтінням ( італ.).
«Di tanti palpiti» – каватина з опери Россіні «Танкред». Цей ліричний твір Гофман іронічно доручає співати кішечці, чим ще раз висловлює свою зневагу до італійської опери.
«І я бував в Аркадії!» – неточна цитата першого рядка вірша Шіллера «Зречення».
В дванадцяту частку аркуша ( лат. ).
Франклін Бенджамін (1706–1790) – уславлений американський політичний діяч і вчений-фізик. Займався проблемами електрики, винайшов спосіб відводити в землю грозові розряди.
Полководець (франц.).
Квартквінтакорд – різкий дисонанс у співзвучності.
Для учнів (лат.).
Прощавайте! (франц.)
Проклятий! (італ.)
Селянин Горнвіла, персонаж з п’єси «Імператор Октавіан» (1804) Людвіга Тіка. Мур вважає селянина знаменитим, бо він назвав «царя звірів» лева «великою кішкою», що коту дуже лестить.
Ви великий (франц.).
На добраніч! (франц.)
Давня студентська пісня «Будем веселитись!» ( лат. )
Юнак (лат.).
Могилу (лат.).
«Нехай політики говорять» – застольна пісня Л.-Ф. Гюнтера, вперше надрукована 1783 р.
Дивись, як гарно (лат.).
« Ессе quam bonum» – старовинна студентська пісня, на слова її приспіву: «Диви, як гарно, коли брати живуть у злагоді» Гофман написав «Пісню котів-буршів» (1818).
Провинну! (лат.)
Кінець діло хвалить (франц.).
Аякс – один з героїв Троянської війни (грецька міфологія), був чудовий бігун.
Прив’язаний до землі (лат.).
Але спершу треба випити ( лат. ).
Ради світла (лат.) – евфемізм до per deum ( лат . – ради бога).
Процвітаєте (лат.).
Вип’ємо! (лат.)
Респонзорій – старовинний католицький церковний спів, що складається з фраз одного соліста чи хору і відповідей другого.
Найдорожчий (лат.).
Отже, вип’ємо! (лат.)
Треба відрізняти одне від одного ( лат. ).
Отже, вип’ємо! Розважна людина не знехтує тебе, пане! ( лат. )
Чому, як, коли, де (лат.).
Ось у чім річ! (лат.)
Треба випити (лат.).
На шибеницю їх (лат.).
Відсутні (лат.).
Від зловорожих підступів ( лат. ).
«Збирайтесь, братове» (лат.).
Джузеппе Тартіні – видатний італійський скрипаль і композитор XVIII ст. Таємно одружився з родичкою кардинала Корнаро і переховувався від переслідування в монастирі в Ассизі.
Йоганн Андреас Зільберман – органний майстер XVIII ст., представник династії майстрів, які виготовляли ці інструменти.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу