Victor Hugo - Ninety-Three

Здесь есть возможность читать онлайн «Victor Hugo - Ninety-Three» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ninety-Three: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ninety-Three»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ninety-Three — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ninety-Three», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There was nothing to be heard but the wind blowing in from the sea, a prolonged monotonous bass, to which the ear becomes so used that it almost ceases to be noticed as a sound.

All at once he rose to his feet

His attention was suddenly awakened. An object on the horizon seemed to arrest his glance.

He was gazing at the belfry of Cormeray, at the farther end of the valley. Something unusual was going on in this belfry.

Its dark silhouette was clearly defined against the sky; the tower surmounted by the spire could be seen distinctly, and between the tower and the spire was the square cage for the bell, without a penthouse, and open on the four sides, after the fashion of Breton belfries. Now this cage seemed to open and shut by turns, and at regular intervals; its lofty aperture looked now perfectly white, and the next moment black, the sky constantly appearing and vanishing, eclipse following the light, as the opening and shutting succeeded each other with the regularity of a hammer striking an anvil.

This belfry of Cormeray lay before him at a distance of some two leagues. He looked towards the right in the direction of the belfry of Baguer-Pican, which also rose straight against the horizon, and the cage of that belfry was opening and closing like the belfry of Cormeray. He looked towards the left at the belfry of Tanis; the cage of Tanis opened and closed like that of Baguer-Pican. He examined all the belfries on the horizon, one after another, – the belfries of Courtils, of Précey, of Crollon, and of Croix-Avranchin on his right hand, those of Raz-sur-Couesnon, of Mordray, and of the Pas on his left, and before him the belfry of Pontorson. Every belfry cage was changing alternately from white to black.

What could it mean?

It meant that all the bells were ringing, and they must be ringing violently to cause the light to change so rapidly.

What was it, then? The tocsin, beyond a doubt. They were ringing, and frantically too, from all the belfries, in every parish, and in every village, and yet not a sound could be heard.

This was owing to the distance, combined with the sea-wind, which, blowing from the opposite direction, carried all sounds from the shore away beyond the horizon.

All these frantic bells ringing on every side, and at the same time this silence; what could be more appalling?

The old man looked and listened.

He could not hear the tocsin, but he could see it. Seeing the tocsin is rather a strange sensation.

Against whom was this fury directed?

Against whom was the tocsin ringing?

III

THE USEFULNESS OF BIG LETTERS

Some one was surely caught in a trap.

Who could it be?

A shudder shook this man of steel.

It could not be he. His arrival could not have been discovered. It was impossible for the representatives to have learned it already, for he had but just stepped on shore. The corvette had surely foundered with all on board; and even on the corvette Boisberthelot and La Vieuville were the only men who knew his name.

The bells kept up their savage sport. He counted them mechanically, and in the abrupt transition from the assurance of perfect safety to a terrible sense of danger, his thoughts wandered restlessly from one conjecture to another. However, after all, this ringing might be accounted for in many different ways, and he finally reassured himself by repeating, "In short, no one knows of my arrival here, or even my name."

For several minutes there had been a slight noise overhead and behind him, – a sound resembling the rustling of a leaf; at first he took no notice of it, but as it continued, persisted, one might almost say, he finally turned. It was really a leaf, – a leaf of paper. The wind was struggling to tear off a large placard that was pasted on the milestone above his head. The placard had but just been pasted; for it was still moist, and had become a prey to the wind, which in its sport had partly detached it.

The old man had not perceived it, because he had ascended the dune on the opposite side.

He stepped up on the stone where he had been sitting, and placed his hand on the corner of the placard that fluttered in the wind. The sky was clear; in June the twilight lasts a long time, and although it was dark at the foot of the dune, the summit was still light. A part of the notice was printed in large letters; it was yet sufficiently light to read it, and this was what he read: —

THE FRENCH REPUBLIC, ONE AND INDIVISIBLE

We, Prieur of the Marne, representative of the people, in command of the army on the coast of Cherbourg, give notice, That the ci-devant Marquis of Lantenac, Viscount of Fontenay, calling himself a Breton prince, and who has secretly landed on the coast of Granville, is outlawed. A price has been set upon his head. Whoever captures him dead or alive will receive sixty thousand livres. This sum will be paid in gold, and not in paper money. A battalion of the army of the coast guards of Cherbourg will be at once despatched for the apprehension of the former Marquis of Lantenac. The inhabitants of the parishes are ordered to lend their aid.

Given at the Town Hall of Granville the second of June, 1793.

Signed:

PRIEUR, DE LA MARNE.

Below this name there was another signature written in smaller characters, which the fading light prevented him from deciphering. Pulling his hat down over his eyes, and muffling himself in his sea-cape up to his chin, the old man hastily descended the dune. Evidently it was not safe to tarry any longer on this lighted summit.

Perhaps he had stayed there too long already. The top of the dune was the only point of the landscape that still remained visible.

When he had descended and found himself in the darkness he slackened his pace.

He took the road leading to the farm which he had traced out, evidently believing himself safe in that direction. It was absolute solitude. There were no passers-by at this hour.

Stopping behind a clump of bushes, he unfastened his cloak, turned his waistcoat with the hairy side out, refastened his cloak, that was but a rag held by a string around his neck, and resumed his journey.

It was bright moonlight.

He came to a place where two roads forked, and on the pedestal of the old stone cross which stood there a white square could be distinguished, – undoubtedly another placard like the one he had lately read. As he drew near to it he heard a voice.

"Where are you going?" it said; and turning he beheld a man in the hedge-row, tall like himself, and of about the same age, with hair as white and garments even more ragged than his own, – almost his very double.

The man stood leaning on a long staff.

"I asked you where you were going? he repeated.

"In the first place, tell me where I am," was the reply, uttered in tones of almost haughty composure.

And the man answered, —

"You are in the seigneury of Tanis, of which I am the beggar and you the lord."

"I?"

"Yes, you, – monsieur le marquis de Lantenac."

IV

THE CAIMAND

The Marquis de Lantenac (henceforth we shall call him by his name) replied gravely, —

"Very well. Then deliver me up."

The man continued, —

"We are both at home here, – you in the castle, I in the bushes."

"Let us put an end to this. Do what you have to do. Deliver me to the authorities," said the Marquis.

The man went on, —

"You were going to the farm Herbe-en-Pail, were you not?"

"Yes."

"Don't go there."

"Why not?"

"Because the Blues are there."

"How long have they been there?"

"These three days past."

"Did the inhabitants of the farm and village resist?"

"No; they opened all the doors."

"Ah!" said the Marquis.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ninety-Three»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ninety-Three» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ninety-Three»

Обсуждение, отзывы о книге «Ninety-Three» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x