Oscar Wilde - The Duchess of Padua
Здесь есть возможность читать онлайн «Oscar Wilde - The Duchess of Padua» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Duchess of Padua
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Duchess of Padua: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Duchess of Padua»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Duchess of Padua — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Duchess of Padua», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Oscar Wilde
The Duchess of Padua
THE PERSONS OF THE PLAY
Simone Gesso, Duke of Padua
Beatrice, his Wife
Andreas Pollajuolo, Cardinal of Padua
Maffio Petrucci, Jeppo Vitellozzo, Taddeo Bardi} Gentlemen of the Duke’s Household
Guido Ferranti, a Young Man
Ascanio Cristofano, his Friend
Count Moranzone, an Old Man
Bernardo Cavalcanti, Lord Justice of Padua
Hugo, the Headsman
Lucy, a Tire woman
Servants, Citizens, Soldiers, Monks, Falconers with their hawks and dogs, etc.
Place: Padua
Time: The latter half of the Sixteenth Century
THE SCENES OF THE PLAY
Style of Architecture : Italian, Gothic and Romanesque.
ACT I
The Market Place of Padua at noon; in the background is the great Cathedral of Padua; the architecture is Romanesque, and wrought in black and white marbles; a flight of marble steps leads up to the Cathedral door; at the foot of the steps are two large stone lions; the houses on each aide of the stage have coloured awnings from their windows, and are flanked by stone arcades; on the right of the stage is the public fountain, with a triton in green bronze blowing from a conch; around the fountain is a stone seat; the bell of the Cathedral is ringing, and the citizens, men, women and children, are passing into the Cathedral.
[ Enter Guido Ferranti and Ascanio Cristofano.]
Now by my life, Guido, I will go no farther; for if I walk another step I will have no life left to swear by; this wild-goose errand of yours!
[Sits down on the step of the fountain.]
Guido
I think it must be here. [ Goes up to passer-by and doffs his cap .] Pray, sir, is this the market place, and that the church of Santa Croce? [ Citizen bows .] I thank you, sir.
Ascanio
Well?
Guido
Ay! it is here.
Ascanio
I would it were somewhere else, for I see no wine-shop.
Guido
[ Taking a letter from his pocket and reading it .] ‘The hour noon; the city, Padua; the place, the market; and the day, Saint Philip’s Day.’
Ascanio
And what of the man, how shall we know him?
Guido [ reading still ]
‘I will wear a violet cloak with a silver falcon broidered on the shoulder.’ A brave attire, Ascanio.
Ascanio
I’d sooner have my leathern jerkin. And you think he will tell you of your father?
Guido
Why, yes! It is a month ago now, you remember; I was in the vineyard, just at the corner nearest the road, where the goats used to get in, a man rode up and asked me was my name Guido, and gave me this letter, signed ‘Your Father’s Friend,’ bidding me be here to-day if I would know the secret of my birth, and telling me how to recognise the writer! I had always thought old Pedro was my uncle, but he told me that he was not, but that I had been left a child in his charge by some one he had never since seen.
Ascanio
And you don’t know who your father is?
Guido
No.
Ascanio
No recollection of him even?
Guido
None, Ascanio, none.
Ascanio [ laughing ]
Then he could never have boxed your ears so often as my father did mine.
Guido [ smiling ]
I am sure you never deserved it.
Ascanio
Never; and that made it worse. I hadn’t the consciousness of guilt to buoy me up. What hour did you say he fixed?
Guido
Noon.
[Clock in the Cathedral strikes.]
Ascanio
It is that now, and your man has not come. I don’t believe in him, Guido. I think it is some wench who has set her eye at you; and, as I have followed you from Perugia to Padua, I swear you shall follow me to the nearest tavern. [ Rises .] By the great gods of eating, Guido, I am as hungry as a widow is for a husband, as tired as a young maid is of good advice, and as dry as a monk’s sermon. Come, Guido, you stand there looking at nothing, like the fool who tried to look into his own mind; your man will not come.
Guido
Well, I suppose you are right. Ah! [ Just as he is leaving the stage with Ascanio, enter Lord Moranzone in a violet cloak , with a silver falcon broidered on the shoulder ; he passes across to the Cathedral , and just as he is going in Guido runs up and touches him .]
Moranzone
Guido Ferranti, thou hast come in time.
Guido
What! Does my father live?
Moranzone
Ay! lives in thee.
Thou art the same in mould and lineament,
Carriage and form, and outward semblances;
I trust thou art in noble mind the same.
Guido
Oh, tell me of my father; I have lived
But for this moment.
Moranzone
We must be alone.
Guido
This is my dearest friend, who out of love
Has followed me to Padua; as two brothers,
There is no secret which we do not share.
Moranzone
There is one secret which ye shall not share;
Bid him go hence.
Guido [ to Ascanio]
Come back within the hour.
He does not know that nothing in this world
Can dim the perfect mirror of our love.
Within the hour come.
Ascanio
Speak not to him,
There is a dreadful terror in his look.
Guido [ laughing ]
Nay, nay, I doubt not that he has come to tell
That I am some great Lord of Italy,
And we will have long days of joy together.
Within the hour, dear Ascanio.
[ Exit Ascanio.]
Now tell me of my father? [ Sits down on a stone seat .]
Stood he tall?
I warrant he looked tall upon his horse.
His hair was black? or perhaps a reddish gold,
Like a red fire of gold? Was his voice low?
The very bravest men have voices sometimes
Full of low music; or a clarion was it
That brake with terror all his enemies?
Did he ride singly? or with many squires
And valiant gentlemen to serve his state?
For oftentimes methinks I feel my veins
Beat with the blood of kings. Was he a king?
Moranzone
Ay, of all men he was the kingliest.
Guido [ proudly ]
Then when you saw my noble father last
He was set high above the heads of men?
Moranzone
Ay, he was high above the heads of men,
[ Walks over to Guido and puts his hand upon his shoulder .]
On a red scaffold, with a butcher’s block
Set for his neck.
Guido [ leaping up ]
What dreadful man art thou,
That like a raven, or the midnight owl,
Com’st with this awful message from the grave?
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Duchess of Padua»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Duchess of Padua» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Duchess of Padua» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.