Oscar Wilde - The Duchess of Padua

Здесь есть возможность читать онлайн «Oscar Wilde - The Duchess of Padua» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Duchess of Padua: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Duchess of Padua»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Duchess of Padua — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Duchess of Padua», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Thou shalt do that many times.

Guido

Must it be so?

Moranzone

Ay! thou hast sworn an oath.

Guido

That oath shall make me marble.

Moranzone

Farewell, boy,
Thou wilt not see me till the time is ripe.

Guido

I pray thou comest quickly.

Moranzone

I will come
When it is time; be ready.

Guido

Fear me not.

Moranzone

Here is your friend; see that you banish him
Both from your heart and Padua.

Guido

From Padua,
Not from my heart.

Moranzone

Nay, from thy heart as well,
I will not leave thee till I see thee do it.

Guido

Can I have no friend?

Moranzone

Revenge shall be thy friend;
Thou need’st no other.

Guido

Well, then be it so.

[ Enter Ascanio Cristofano.]

Ascanio

Come, Guido, I have been beforehand with you in everything, for I have drunk a flagon of wine, eaten a pasty, and kissed the maid who served it. Why, you look as melancholy as a schoolboy who cannot buy apples, or a politician who cannot sell his vote. What news, Guido, what news?

Guido

Why, that we two must part, Ascanio.

Ascanio

That would be news indeed, but it is not true.

Guido

Too true it is, you must get hence, Ascanio,
And never look upon my face again.

Ascanio

No, no; indeed you do not know me, Guido;
’Tis true I am a common yeoman’s son,
Nor versed in fashions of much courtesy;
But, if you are nobly born, cannot I be
Your serving man? I will tend you with more love
Than any hired servant.

Guido [ clasping his hand ]

Ascanio!

[ Sees Moranzone looking at him and drops Ascanio’s hand .]

It cannot be.

Ascanio

What, is it so with you?
I thought the friendship of the antique world
Was not yet dead, but that the Roman type
Might even in this poor and common age
Find counterparts of love; then by this love
Which beats between us like a summer sea,
Whatever lot has fallen to your hand
May I not share it?

Guido

Share it?

Ascanio

Ay!

Guido

No, no.

Ascanio

Have you then come to some inheritance
Of lordly castle, or of stored-up gold?

Guido [ bitterly ]

Ay! I have come to my inheritance.
O bloody legacy! and O murderous dole!
Which, like the thrifty miser, must I hoard,
And to my own self keep; and so, I pray you,
Let us part here.

Ascanio

What, shall we never more
Sit hand in hand, as we were wont to sit,
Over some book of ancient chivalry
Stealing a truant holiday from school,
Follow the huntsmen through the autumn woods,
And watch the falcons burst their tasselled jesses,
When the hare breaks from covert.

Guido

Never more.

Ascanio

Must I go hence without a word of love?

Guido

You must go hence, and may love go with you.

Ascanio

You are unknightly, and ungenerous.

Guido

Unknightly and ungenerous if you will.
Why should we waste more words about the matter
Let us part now.

Ascanio

Have you no message, Guido?

Guido

None; my whole past was but a schoolboy’s dream;
To-day my life begins. Farewell.

Ascanio

Farewell [ exit slowly .]

Guido

Now are you satisfied? Have you not seen
My dearest friend, and my most loved companion,
Thrust from me like a common kitchen knave!
Oh, that I did it! Are you not satisfied?

Moranzone

Ay! I am satisfied. Now I go hence,
Do not forget the sign, your father’s dagger,
And do the business when I send it to you.

Guido

Be sure I shall. [ Exit Lord Moranzone.]

Guido

O thou eternal heaven!
If there is aught of nature in my soul,
Of gentle pity, or fond kindliness,
Wither it up, blast it, bring it to nothing,
Or if thou wilt not, then will I myself
Cut pity with a sharp knife from my heart
And strangle mercy in her sleep at night
Lest she speak to me. Vengeance there I have it.
Be thou my comrade and my bedfellow,
Sit by my side, ride to the chase with me,
When I am weary sing me pretty songs,
When I am light o’ heart, make jest with me,
And when I dream, whisper into my ear
The dreadful secret of a father’s murder —
Did I say murder? [ Draws his dagger .]
Listen, thou terrible God!
Thou God that punishest all broken oaths,
And bid some angel write this oath in fire,
That from this hour, till my dear father’s murder
In blood I have revenged, I do forswear
The noble ties of honourable friendship,
The noble joys of dear companionship,
Affection’s bonds, and loyal gratitude,
Ay, more, from this same hour I do forswear
All love of women, and the barren thing
Which men call beauty —

[ The organ peals in the Cathedral , and under a canopy of cloth of silver tissue , borne by four pages in scarlet , the Duchess of Padua comes down the steps ; as she passes across their eyes meet for a moment , and as she leaves the stage she looks back at Guido, and the dagger falls from his hand .]

Oh! who is that?

A Citizen

The Duchess of Padua!

END OF ACT I

ACT II

SCENE

A state room in the Ducal Palace, hung with tapestries representing the Masque of Venus; a large door in the centre opens into a corridor of red marble, through which one can see a view of Padua; a large canopy is set (R.C.) with three thrones, one a little lower than the others; the ceiling is made of long gilded beams; furniture of the period, chairs covered with gilt leather, and buffets set with gold and silver plate, and chests painted with mythological scenes. A number of the courtiers is out on the corridor looking from it down into the street below; from the street comes the roar of a mob and cries of ‘Death to the Duke’: after a little interval enter the Duke very calmly; he is leaning on the arm of Guido Ferranti; with him enters also the Lord Cardinal; the mob still shouting.

Duke

No, my Lord Cardinal, I weary of her!
Why, she is worse than ugly, she is good.

Maffio [ excitedly ]

Your Grace, there are two thousand people there
Who every moment grow more clamorous.

Duke

Tut, man, they waste their strength upon their lungs!
People who shout so loud, my lords, do nothing;
The only men I fear are silent men.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Duchess of Padua»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Duchess of Padua» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Duchess of Padua»

Обсуждение, отзывы о книге «The Duchess of Padua» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x