Guy Maupassant - Comedy of Marriage and Other Tales
Здесь есть возможность читать онлайн «Guy Maupassant - Comedy of Marriage and Other Tales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Comedy of Marriage and Other Tales
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Comedy of Marriage and Other Tales: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Comedy of Marriage and Other Tales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Comedy of Marriage and Other Tales — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Comedy of Marriage and Other Tales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Oh, never mind that. [ A short silence .] Were you at the Opéra last night?
M. DE SALLUS
As usual.
JACQUES DE RANDOL
So it is a good performance?
M. DE SALLUS
Admirable.
JACQUES DE RANDOL
The Santelli scored a great success, didn’t she?
M. DE SALLUS
Not only a success, but a veritable triumph. She was recalled six times.
JACQUES DE RANDOL
She is good, isn’t she?
M. DE SALLUS
More than admirable. She never sang better. In the first act she has a long recitative: “O God of all believers, hear my prayer,” which made the body of the house rise to their feet. And in the third act, after that phrase, “Bright heaven of beauty,” I never saw such enthusiasm.
JACQUES DE RANDOL
She was pleased?
M. DE SALLUS
Pleased? She was enchanted.
JACQUES DE RANDOL
You know her well, don’t you?
M. DE SALLUS
Oh, yes, for some time back. I had supper with her and some of her friends after the performance.
JACQUES DE RANDOL
Were there many of you?
M. DE SALLUS
No, about a dozen. You know she is rather particular.
JACQUES DE RANDOL.
It is pleasant to be intimate with her, is it not?
M. DE SALLUS
Exquisite! And then, you know, she is a woman in a million. I do not know whether you agree with me, but I find there are so few women that are really women.
JACQUES DE RANDOL [ laughs ]
I have found that out.
M. DE SALLUS
Yes, and you have found out that there are women who have a feminine air, but who are not women.
JACQUES DE RANDOL
Explain yourself.
M. DE SALLUS
Good gracious! Our society women, with very rare exceptions, are simply pictures; they are pretty; they are distinguished; but they charm you only in their drawing-rooms. The part they play consists entirely in making men admire their dress, their dainty ways, all of which are assumed.
JACQUES DE RANDOL
Men love them, nevertheless.
M. DE SALLUS
Oh, very rarely, my dear fellow.
JACQUES DE RANDOL
Pardon me!
M. DE SALLUS
Oh, yes, dreamers do. But men – real men – men who are passionate, men who are positive, men who are tender, do not love the society woman of to-day, since she is incapable of love. My dear fellow, look around you. You see intrigues – everyone sees them; but can you lay your finger upon a single real love affair – a love that is disinterested, such a love as there used to be – inspired by a single woman of our acquaintance? Don’t I speak the truth? It flatters a man to have a mistress – it flatters him, it amuses him, and then it tires him. But turn to the other picture and look at the woman of the stage. There is not one who has not at least five or six love affairs on the carpet; idiotic follies, causing bankruptcy, scandal, and suicides. Men love them; yes, they love these women because these women know how to inspire love, and because they are loving women. Yes, indeed, they know how to conquer men; they understand the seduction of a smile; they know how to attract, seize, and wrap us up in their hearts, how to enslave us with a look, and they need not be beautiful at that. They have a conquering power that we never find in our wives.
JACQUES DE RANDOL
And the Santelli is a seductress of this kind?
M. DE SALLUS
She is first among the first! Ah, the cunning little coquette! She knows how to make men run after her.
JACQUES DE RANDOL
Does she do only that?
M. DE SALLUS
A woman of that sort does not give herself the trouble of making men run after her unless she has some further object in view.
JACQUES DE RANDOL
The devil! You make me believe you attend two first nights in the same evening.
M. DE SALLUS
My dear boy, don’t imagine such a thing.
JACQUES DE RANDOL
Great heavens! you have such a satisfied and triumphant air – an air so desirous of calm at home. If I am deceived I am sorry – for your sake.
M. DE SALLUS
Well, we will assume that you are deceived and —
SCENE IV
( The same, and Mme. de Sallus.)
M. DE SALLUS [ gaily ]
Well, my dear, Jacques remains. He has consented for my sake.
MME. DE SALLUS
I congratulate you. And how did you achieve that miracle?
M. DE SALLUS
Oh, easily enough, in the course of conversation.
MME. DE SALLUS
And of what have you been talking?
JACQUES DE RANDOL
Of the happiness that comes to a man who remains quietly at home.
MME. DE SALLUS
That sort of happiness has but little attraction for me. I like the excitement of travel.
JACQUES DE RANDOL
There is a time for everything; and travel is very often inopportune and very inconvenient.
MME. DE SALLUS
But how about that important appointment of yours at nine o’clock? Have you given it up altogether, Monsieur de Randol?
JACQUES DE RANDOL
I have, Madame.
MME. DE SALLUS
You are very changeable.
JACQUES DE RANDOL
No, no, I am simply adapting myself to circumstances.
M. DE SALLUS
Will you pardon me if I write a note? [ Sits at desk at the other end of the drawing-room. ]
MME. DE SALLUS [ to Jacques de Randol]
What has happened?
JACQUES DE RANDOL
Oh, nothing; everything is all right.
MME, DE SALLUS
When do we go?
JACQUES DE RANDOL
Not at all.
MME. DE SALLUS
Are you mad? Why?
JACQUES DE RANDOL
Please don’t ask me now about it.
MME. DE SALLUS
I am sure that he is laying a trap for us.
JACQUES DE RANDOL
Not at all. He is very quiet, very contented, and has absolutely no suspicion.
MME. DE SALLUS
Then what does it all mean?
JACQUES DE RANDOL
Now, be calm. He is happy, I tell you.
MME. DE SALLUS
That is not true.
JACQUES DE RANDOL
I tell you it is. He has made me the confidant of all his happiness.
MME. DE SALLUS
It is just a trick; he wishes to watch us.
JACQUES DE RANDOL
Oh, no; he is confiding and conciliatory. The only fear he has is of you.
MME. DE SALLUS
Of me?
JACQUES DE RANDOL
Yes; in the same way that you are, all the time, afraid of him.
MME. DE SALLUS
Great heavens! You have lost your head. You are talking at random.
JACQUES DE RANDOL
Listen – I am sure that he intends to go out this evening.
MME. DE SALLUS
Well, in that case, let us go out too.
JACQUES DE RANDOL
No, no, – I tell you there is nothing more for us to fear.
MME. DE SALLUS
What nonsense! You will end by maddening me with your blindness.
M. DE SALLUS [ from the other end of the drawing-room ]
My dear, I have some good news for you. I have been able to get another night at the Opera for you every week.
MME. DE SALLUS
Really, it is very good of you to afford me the opportunity of applauding Madame Santelli so often.
M. DE SALLUS [ from the same place ]
Well, she is very clever.
JACQUES DE RANDOL
And everybody says she is charming.
MME. DE SALLUS [ irritably ]
Yes; it is only such women who please men.
JACQUES DE RANDOL
You are unjust.
MME. DE SALLUS
Oh, my dear Randol; it is only for such women that men commit follies, and [ sarcastically ], understand me, the measure of a man’s folly is often the measure of his love.
M. DE SALLUS [ from the same place ]
Oh, no, my dear girl, – men do not marry them, and marriage is the only real folly that a man can commit with a woman.
MME. DE SALLUS
A beautiful idea, truly, when a woman has to endure all man’s caprices.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Comedy of Marriage and Other Tales»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Comedy of Marriage and Other Tales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Comedy of Marriage and Other Tales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.