– Во-первых, Маргарет, кто будет искать моих свидетелей? Все они моряки и уже давно ходят по морям на других кораблях. Показания многих матросов отвергнут на том основании, что они либо сами участвовали в мятеже, либо симпатизировали взбунтовавшейся команде. Во-вторых, извини, но ты не знаешь, что собой представляет военно-морской трибунал. Ты оцениваешь его как ассамблею, где торжествует справедливость. На самом деле это суд, где решения на девять десятых определяются в пользу властей и на одну десятую формируются показаниями свидетелей. При таком подходе свидетели испытывают на себе огромное давление. В любой момент они могут быть переквалифицированы в подсудимых.
– Но разве тебе не хочется выяснить, скольких свидетелей ты можешь привлечь к своей защите на суде? Сейчас твои прежние знакомые верят в навет на тебя. Ты не пытался оправдаться, поэтому мы не знаем, где искать доказательства твоей невиновности. Но теперь ради мисс Барбур ты должен восстановить свое честное имя. Она может не тревожиться об этом, так как полностью доверяет тебе, как и все мы. Но ты должен понимать, что она вступит в брак с человеком, на котором лежит груз серьезных обвинений. Тебе нужно представить миру полную картину инцидента. Ты не подчинился капитану – это плохо. Но ты не мог стоять в стороне и бездействовать, пока старший офицер грубо использовал власть и совершал должностные преступления. Люди знают о твоем поступке, но им не понятны мотивы, подтолкнувшие тебя к противостоянию и к героической защите подчиненных. Ради Долорес они должны это узнать.
– Но как мне это сделать? Я совершенно не уверен в честности и справедливости тех, кто будет меня судить. Они подпишут мне смертный приговор, даже если я приведу им целое войско свидетелей. Кроме того, я не могу нанимать глашатаев, которые будут ходить по площадям и улицам, рассказывая людям о моем так называемом героизме. Никто не будет слушать самооправдательный памфлет после стольких лет, прошедших после бунта.
– Ты консультировался с адвокатом о шансах на твое оправдание? – внезапно покраснев, спросила Маргарет.
– Сначала мне нужно найти адвоката и посмотреть, понравится ли он мне. Только тогда я могу сделать его своим доверенным лицом. Многие начинающие адвокаты могут обмануть свою совесть, решив, что проще сдать меня властям и заработать сотню фунтов.
– Чепуха, Фредерик! Я знаю адвоката, на чью честность можно положиться. Люди очень ценят его профессиональные качества. Он… друг тети Шоу и обязательно окажет помощь одному из ее родственников. Я говорю о Генри Ленноксе, папа.
– Я думаю, это хорошая идея, – сказал мистер Хейл. – Только не предлагай ничего, что может задержать Фредерика в Англии. Прошу тебя именем твоей матери.
– Завтра вечером ты уедешь в Лондон на вечернем поезде, – вдохновившись новой идеей, продолжила Маргарет. – Папа, мне очень жаль, но он должен уехать завтра. Это продиктовано визитом мистера Белла и появлением в городе того неприятного типа из Саутгемптона, который повстречался нашей Диксон.
– Да, я уеду завтра, – решительно произнес Фредерик.
Мистер Хейл застонал.
– Я не вынесу разлуки с тобой. С другой стороны, мое сердце леденеет от страха за тебя, пока ты остаешься здесь.
– Тогда послушайте мой план, – сказала Маргарет. – В пятницу утром Фредерик приедет в Лондон. Там… ты мог бы… Нет! Лучше я напишу письмо, а ты передашь его мистеру Ленноксу. Его контора находится в Темпле.
– Я могу составить список всей команды «Ориона» – фамилии, возраст. Возможно, он согласится найти этих людей. Ты говоришь о брате мужа Эдит, верно? Я помню, что ты упоминала о нем в своих письмах. Мои деньги хранятся у Барбура. Если появятся шансы на успех в судебном разбирательстве, я смогу оплатить любые издержки. Но эти деньги, дорогой отец, были предназначены для другой цели. Поэтому на первом этапе я могу рассчитывать только на ту сумму, которую вы с Маргарет одолжите мне.
– Деньги не понадобятся, – сказала Маргарет. – Ты ничем не будешь рисковать, обращаясь к Ленноксу. Поездка в столицу опасна, но попытаться стоит. Ты можешь отплыть из Лондона или нужно будет снова возвращаться в Ливерпуль?
– Конечно, смогу, сестричка. Там, где вода плещется под днищем корабля, я чувствую себя как дома. Устроюсь на какое-нибудь судно и покину Англию. Не волнуйся. Я задержусь в Лондоне на день или два. Затем между нами будет только море.
Пока она писала письмо для мистера Леннокса, Фредерик все время заглядывал через ее плечо. Странно, но благодаря этому Маргарет чувствовала себя гораздо спокойнее. Не будь она под таким наблюдением, ей вряд ли удалось бы составить столь краткое и аккуратное послание. Она колебалась бы в выборе слов и выражений, возобновляя общение, неловко прерванное обеими сторонами. Прежде чем она смогла перечитать текст, брат забрал письмо и сунул его в записную книжку, из которой выпал длинный локон черных волос. Взглянув на этот знак симпатии, Фредерик горделиво улыбнулся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу