Рёрлун.Я полагаю, не ретироваться ли нам немного, сударыни? Это не по нашей части. Займемся опять нашей работой.
Бетти.Не задернуть ли занавеси?
Рёрлун.Да, да; я и сам думал.
Дамы садятся к столу. Рёрлун затворяет двери на террасу и задергивает занавеси как на стеклянных дверях, так и на окнах; комната погружается в полумрак.
Улаф (заглядывая за занавеску) . Мама, директорская мадам моет себе лицо у фонтана.
Бетти.Как? Прямо на площади?
Фру Руммель.Среди бела дня!
Хильмар.Ну, странствуй я в пустыне и попадись мне водоем, я бы тоже не задумался… Ух, этот ужасный кларнет!
Рёрлун.Полиция имела бы полное основание вмешаться.
Берник.Ну, к иностранцам нельзя быть слишком строгими; у этого народа нет врожденного чувства приличия, которое держит нас в должных границах. Пусть их безобразничают. Нам-то что? Все эти вольности, противные обычаям и добрым нравам, к счастью, чужды нашему обществу, если можно так выразиться… Это еще что?!
Посторонняя дама быстро входит в дверь справа.
Все дамы (тревожным шепотом) . Наездница, директорская мадам!
Бетти.Боже, что это значит?
Марта (вскочив) . Ах!
Дама.Здравствуй, милая Бетти! Здравствуй, Марта! Здравствуй, зять!
Бетти (вскрикнув) . Лона!
Берник (отшатываясь) . Честное слово!..
Фру Холт.Боже милосердный!
Фру Руммель.Возможно ли?
Хильмар.Ну!.. Ух!..
Бетти.Лона… Да неужели?
Лона.Я ли это? Да, клянусь, это так. Можете не стесняться обнять меня.
Хильмар.Ух! Ух!
Бетти.И ты теперь приехала сюда в качестве…
Берник.И намерена выступать публично?..
Лона.Выступать? Как выступать?
Берник.Да я думал… в цирке…
Лона.Ха-ха-ха! Да ты в уме, зять? Ты думаешь, я из труппы наездников? Нет, я хотя и отведала всякой всячины и дурачилась на разные лады…
Фру Руммель.Гм!
Лона.…но наездницей еще не бывала.
Берник.Значит, все-таки не…
Бетти.Ох, слава богу!
Лона.Нет, мы приехали сами по себе, как и другие добрые люди; положим, во втором классе, но к этому нам не привыкать стать.
Бетти.Ты говоришь: мы?
Берник (сделав шаг к ней) . Кто это мы?
Лона.Разумеется, я с мальчуганом.
Все дамы.С мальчуганом?!
Хильмар.Как?!
Рёрлун.Ну, скажу я!..
Бетти.Что ты говоришь, Лона?
Лона.Разумеется, я говорю про Джона; у меня ведь нет другого мальчугана, кроме Джона, или Йухана, как вы его тут называли.
Бетти.Йухан!..
Фру Руммель (тихо фру Люнге) . Беспутный брат!
Берник (медленно) . Йухан с тобой?
Лона.Да, конечно; разве я уеду без него? Но у всех у вас такие печальные лица, сидите в потемках, шьете что-то белое… Уж не умер ли кто из родных?
Рёрлун.Сударыня, вы находитесь в кружке для спасения морально испорченных…
Лона (вполголоса) . Что вы? Эти милые, скромные дамы?..
Фру Руммель.Ну, это, скажу я вам!..
Лона.А, понимаю, понимаю!.. Черт возьми, да ведъ это фру Руммель! А вот и фру Холт! Да, мы с вами с тех пор не помолодели… Но послушайте, друзья мои, пусть морально испорченные подождут теперь немножко; они не станут от этого хуже. В такой радостный час…
Рёрлун.Час возвращения не всегда час радости.
Лона.Во-от? Вы так толкуете библию, господин пастор?
Рёрлун.Я не пастор.
Лона.Ну, так, верно, будете им. Но – фу-фу-фу! – какой затхлый запах от этого «морального» белья! Точно от савана. Я, видите ли, привыкла к свежему воздуху прерий.
Берник (отирая лоб) . Да, в самом деле, здесь что-то душно.
Лона.Погоди, погоди, сейчас выберемся из склепа. (Отдергивая занавеси.) Пусть мой мальчуган покажется при полном освещении. Вот покажу я вам молодца первый сорт!
Хильмар.Ух!
Лона (открывает двери и окна) . Дайте ему только сперва почиститься в отеле. На пароходе вымазался, как свинья.
Хильмар.Ух! Ух!
Лона.«Ух»? Да ведь это… (Обращаясь к остальным и показывая на Хильмара.) Он все еще тут шляется да ухает?
Хильмар.Я не шляюсь, я лечусь…
Читать дальше