Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», Жанр: literature_19, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собор Парижской Богоматери (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собор Парижской Богоматери (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данное издание вошли такие знаменитые произведения Виткора Гюго как «Собор Парижской Богоматери», «Человек, который смеется», «Гаврош».

Собор Парижской Богоматери (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собор Парижской Богоматери (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

110

Ребята с улицы Птит-Каро Дают себя вешать, как телята! ( Фр .)

111

«Пьяницы, пьяницы, пьяницы, отправляйтесь в Гуль» (houle – морская зыбь) ( фр. ).

112

Когда мыши поедят кошек, Король овладеет Аррасом; Когда море-океан замерзнет в Иванов день, То увидят, как из Арраса пойдут по льду ( фр .).

113

Речь идет о специфической неприличной выходке.

114

«Епископ Отюнский» ( лат .).

115

Сознаюсь ( лат. ).

116

«О правильных и неправильных оборотах речи» ( лат. ).

117

«Итак, господа, теперь ведьма обличена, преступление доказано, преступные намерения ясны, и от имени священнослужителей собора Парижской Богоматери, которым принадлежит высшее и низшее право суда на этом незапятнанном острове государства, мы, согласно в настоящее время действующему суду, заявляем наши требования: во-первых, присуждения к денежному штрафу; во-вторых, к публичному покаянию перед главным порталом собора Парижской Богоматери; в-третьих, приговора, в силу которого эта ведьма со своей козой были бы казнены на площади, которую в просторечии именуют Гревской, или на острове реки Сены, неподалеку от королевского сада» ( лат .).

118

Варварская латынь! ( Лат .)

119

Отрицаю ( лат .).

120

Оставь всякую надежду ( Данте. Божественная комедия ).

121

…Не убоюсь многих тысяч, окружающих меня. Восстань, Господи! Спаси меня, Боже! …Спаси меня, Боже, ибо воды вошли и поднялись до самой души моей. …В глубокой трясине погряз я, и нет твердой опоры ( лат .).

122

«Слушающий слово Мое и верующий в пославшего Меня имеет жизнь вечную и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь» ( лат .).

123

Из недр глубоких я возопил, и Ты услышал голос мой. И ввергнул меня в глубину пучины морской, и волны окружили меня ( лат .).

124

Иди, погибшая душа, и Господь да смилуется над тобою ( лат .).

125

Господи, помилуй ( греч .).

126

Все пучины твои и потоки твои прошли по мне! ( Лат. )

127

Это была гидра для монахов святого Германа, что в лугах, ибо миряне кружили им там головы своими ссорами и безобразиями ( лат .).

128

Грев, лай, Грев, ворчи! Вейся, вейся, моя пряжа, Вейся веревкой палача, Что свистит на площади. Грев, лай, Грев, ворчи! Прекрасная пеньковая веревка! Сейте от Неси до Ванвра Пеньку, а не рожь. Вору не украсть Прекрасную пеньковую веревку. Грев, ворчи, Грев, лай. Ты увидишь продажную девку Висящей на паршивой виселице. Окна будут, что твои глаза. Грев, ворчи, Грев, лай! ( Фр .)

129

Счастливый старик! ( Лат .)

130

«О тесании камней» ( лат .).

131

Он таков: в пище, в питье, во сне, в любви – во всем воздержание ( лат. ).

132

Фиктивный брак ( лат .).

133

Иссякает ученость ученых, послушание учеников ( лат. ).

134

Беснующегося народа – разнообразное беснование! ( Лат .)

135

Какие песнопения! Какие трубы! Какие песни! Какие мелодии здесь без конца звучат! Поют медоточивые трубы, раздается нежнейшая ангельская мелодия, дивная песнь песней! ( лат .)

136

Не всякому дано иметь нос ( лат. ).

137

Пусть я не попробую крепкой Настойки целый год, если я лгу! ( Фр. )

138

Клянусь кровью Господа: Не верю я ни в Бога, ни в черта, Нет у меня Ни крова, ни пристанища, Ни короля, Ни Бога! ( Фр .)

139

От вина распутство и буйное веселье ( лат .).

140

«Вино доводит до греха даже мудрецов» ( лат. ).

141

Хвала Господу! ( Лат. )

142

«Десять медных носов» ( греч. ).

143

Славно обряжен город Кебраи. Марасен разграбил его ( фр. ).

144

Без кравчего и без виночерпия ( лат. ).

145

Господин Жан Балю Больше не увидит Своих епископств. Господин де Верден Не имеет больше ни одного – Все исчезли ( фр .).

146

Пульс частый, прерывистый, слабый, неправильный ( лат .).

147

Плохой, урод ( фр .).

148

Осаждал тавринов и сам был осажден ( лат .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собор Парижской Богоматери (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собор Парижской Богоматери (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собор Парижской Богоматери (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Собор Парижской Богоматери (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x