Старичок. Ах гадины! Еще мяукают! Да, да, это коты с набережной Дебийи. На расстоянии ста метров так и кажется, что это мужские голоса. Похоже, среди них есть и кошки. (Радостно углубляется во мрак.)
Безумная (закрывая люк). Бандит утащил мой слиток! Пусть отдаст! (Подходит к стене, намереваясь открыть ее, но внезапно останавливается как вкопанная.) Так я и знала! При моей рассеянности это непременно должно было случиться. Как закрыть стену – помню. А как открыть – вдруг забыла. Впрочем, это будет даже неплохо – золотой слиток среди всех этих безумцев. (Звонит.)
Входит Ирма.
Ирма. Вы одна, графиня? А где же все эти люди?
Безумная. Испарились, Ирма. Это были злые люди. А злые испаряются. Они говорят, что живут вечно, и им верят, и они делают все, чтобы так и было. Они всех осторожнее, когда надо уберечься от простуды или не попасть под машину. Но нет, шалишь! Гордыня, жадность, эгоизм накаляют их докрасна, и когда они оказываются в таком месте, где земля хранит доброту или жалость, они испаряются. Рассказывают, что какие-то финансисты выпали из самолета в море. Это ложь. Просто самолет пролетел над косяком ни в чем не повинных сардин. Все эти бандиты, входя сюда, случайно задели тебя. Ты их больше не увидишь. (Снова усаживается в кресло.)
Входит Пьер. Они с Ирмой сияют. За ними – все благожелательные статисты.
Пьер. Ах, сударыня, как я вам благодарен!
Цветочница. Поднимайтесь с нами наверх, сударыня. Там все так красиво! Вот-вот будет подписано перемирие. Даже незнакомые люди обнимаются друг с другом.
Жонглер. Голуби летают один за другим, как те, что были выпущены Ноем после потопа.
Продавец шнурков. Трава на Кур-ла-Рэн проросла вдруг в одну минуту, как после смерти Аттилы.
Мусорщик. Все сутенеры исчезли. Рыболов поздоровался со мной.
С этого момента слова друзей Безумной уже не слышны публике. Они в радостном возбуждении разговаривают между собой. Видно, как шевелятся их губы, но слышно только Глухонемого. Стена напротив стены со входом в подземелье раскрывается, и из нее появляются целые процессии, которые видит только Безумная. Первая состоит из людей любезных, улыбающихся.
Предводитель. Спасибо, графиня. Земля поглотила тех, кого вы послали в нее, но взамен освобождены мы. Мы – это те, кто спас от уничтожения разные породы животных. Вот Джон Корнелл, спасший бобров. Вот барон де Блеранкур, спасший сен-жерменскую гончую. Вот Бернарден Севено, пытавшийся спасти дронта, гуся с острова Реюньон. Это была самая глупая птица на свете, но все же птица. От нее осталось только одно яйцо, обнаруженное там в нефтяном болоте. Сегодня вечером мы устроим так, что из него вылупится птенец. Еще раз спасибо, и все за мной. Мы идем сообщить борзой герцогини ее настоящее имя.
Исчезают. Прочие действующие лица жестикулируют, ничего этого не видя, и все, за исключением Глухонемого, беззвучно шевелят губами.
Глухонемой. Совсем как говорит Ирма: «Любовь – это желание быть любимым».
Из подземелья выходит другая группа людей. Они так же любезны и так же улыбаются, как первые.
Предводитель. Спасибо, графиня, за то, что вы прислали нам смену. Мы давно уже имеем на это право. Мы те, кто спас или создал какие-нибудь растения. Оставлять нас под землей было совершенной нелепостью. Тем более что самые маленькие растения обладают самыми толстыми корнями, и мы жили там в полнейшей растерянности. Вот господин Пастер, занимавшийся хмелем. Вот господин де Жюссье, занимавшийся кедрами. Он ведет нас извлекать дольку чеснока, которую какой-то преступник воткнул в ствол кедра на Токийской набережной.
Исчезают.
Глухонемой. Ирма так и сказала: «Печаль улетает на крыльях времени».
Из подземелья выходит последняя группа, состоящая из людей, странно похожих друг на друга, жалких, лысоватых, с длинными изношенными манжетами.
Предводитель. Спасибо, графиня. Мы возвращаемся только ради вас одной. Мы здесь – Адольфы Берто со всего света. Мы решили победить робость, которая и нам и вам испортила жизнь. Мы больше не будем убегать от того, что мы любим. Мы больше не станем следовать за тем, что нам ненавистно. Мы хотим быть красивыми и носить блестящие белоснежные манжеты. Мы возвращаем вам эту дыню и покорнейше просим вашей руки, графиня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу