• Пожаловаться

Джером Джером: Мисс Хобс

Здесь есть возможность читать онлайн «Джером Джером: Мисс Хобс» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: foreign_dramaturgy / Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джером Джером Мисс Хобс

Мисс Хобс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мисс Хобс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Гостиная в старинном, кирпичном особняке Кингсерлов в Нью-Хейвене (Нью-Йорк). В глубине сцены большое панорамное окно, из которого открывается вид на противоположную сторону улицы, застроенной такими же особняками. В комнату ведет только одна дверь, слева, в глубине за камином. Когда поднимается занавес, комната пуста и темна: шторы сдвинуты (комната на втором этаже). Часы на каминной полке отбивают десять, потом дверь открывается и в гостиную входит мисс СЮЗАН ЭББИ, сопровождаемая ЧАРЛЬЗОМ. Мисс ЭББИ – пожилая старая дева, волосы завиты, на голове чепчик, в руках – сумка. Чарльз – юноша лет пятнадцати, одет во фланелевые брюки и бушлат с поднятым воротником…»

Джером Джером: другие книги автора


Кто написал Мисс Хобс? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мисс Хобс — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мисс Хобс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПЕРС. Никакого вреда! Никакого вреда, кроме общения с этой… ( Стук в дверь, пауза, потом ПЕРСИВАЛЬ раздраженно отвечает, шагнув к двери ). Что такое?

Мисс Э. подходит к двери.

ЧАРЛЬЗ ( из-за двери ). Сэр, к вам какой-то господин.

ПЕРС. Скажи ему, пусть уходит и повесится.

ЧАРЛЬЗ. Сэр, он говорит, что вы будете рады его видеть.

ПЕРС. Какой самонадеянный. Я никого не хочу видеть. Как его зовут?

ЧАРЛЬЗ. Он говорит, что значения это не имеет.

ПЕРС. Он что, бродяга? Ты не можешь быстренько избавиться от него? Как он выглядит?

ЧАРЛЬЗ ( после паузы ). Высокий, подтянутый, с песочной… ( пауза ). Я хочу сказать, с каштановой бородой ( или усами, если актер предпочитает их ).

ПЕРС. Не знаю его… не хочу знать. Скажи, что меня нет дома.

ЧАРЛЬЗ ( после паузы ). Он говорит, что не торопится и может дождаться вашего прихода.

ПЕРС. ( До него внезапно доходит, что гость может слышать каждое слово ). Где он?

ЧАРЛЬЗ. Здесь, сэр, за дверью, сэр.

ПЕРС. ( Потрясает кулаком и беззвучно ругается, потом добавляет шепотом ). Этот парень просто идиот. ( Громко ). Открой дверь!

ЧАРЛЬЗ. Не могу, сэр, она заперта.

ПЕРС. Я это знаю. Поверни ключ в замке.

ЧАРЛЬЗ. Никакого ключа нет, сэр.

ПЕРС. Бьюла забрала ключ с собой!

МИСС Э. Это создает определенные неудобства.

ПЕРС. Так что же нам делать?

ЧАРЛЬЗ. Сэр, господин говорит, что ему не составит труда вышибить дверь.

ПЕРС. Хорошо.

Крепкий удар, дверь распахивается, входит УОЛФ. Ему под тридцать, кожа бронзовая от загара, борода аккуратно подстрижена, он хладнокровен и уверен в себе.

УОЛФ. Доброе утро.

ПЕРС. ( Приближаясь к нему ). Доброе утро. Извините, что заставил вас ждать? Что-то с замком. Такое у нас случается часто.

УОЛФ. Должно быть, крайне неудобно.

ПЕРС. Да уж.

УОЛФ. Ты меня не узнаешь.

ПЕРС. Честно говоря, нет.

УОЛФ. Ты всегда отличался короткой памятью, Кингсерл-младший.

ПЕРС. ( Смотрит на него несколько секунд. УОЛФ стоит, продолжая улыбаться ). Уолф! ( УОЛФ снимает шляпу и они обмениваются крепким рукопожатием ). Как же я тебе рад! Тетя, это Уолф Кингсерл. Кингсерл-старший! Вы слышали, как я говорил о нем – парне с моей фамилией. Это моя тетя, Уолф… вернее, тетя моей жены. Господи! Как я рад!

Мисс Э. подходит к ним .

УОЛФ ( пожимая руку мисс Э. ) Жениться стоит только ради того, чтобы заполучить такую тетушку.

МИСС Э. ( довольным тоном ). Гм-м. Как я понимаю, ирландская восторженность, молодой человек.

УОЛФ. По материнской линии.

МИСС Э. Я так и подумала. Очень рада с вами познакомиться. Вы прибыли как нельзя кстати ( обращаясь к ПЕРСИВАЛЮ ). Ты поболтаешь со своим другом, а я наконец-то смогу позавтракать. Если я вам понадоблюсь, найдете меня внизу. А пока, до свидания, мистер Уолф. Мы еще увидимся. ( УОЛФ кланяется ). До свидания, мистер Джессоп. ( Берет сумочку и идет к двери в сопровождении ПЕРСИВАЛЯ ). Не воспринимай это серьезно. Завтра она об этом пожалеет. Ничего не делай, не посоветовавшись со мной. Обещай мне.

ПЕРС. Обещаю. Вы знаете, тетя, как она мне дорога. ( Мисс Э. целует его и уходит. ПЕРСИВАЛЬ закрывает дверь и возвращается к УОЛФУ ). Уолф, как же я тебе рад. Подожди, позвольте мне вас представить. Похоже, я этого не сделал. Джордж Джессоп – Уолф Кингсерл. ( Мужчины кланяются друг другу, обмениваются рукопожатием ). Клянусь Богом, ты изменился, Уолф!

УОЛФ. Между шестнадцатью и двадцатью девятью все так делают.

Все трое смеются.

ПЕРС. Присядь и расскажи, как ты здесь оказался. ( Ставит стул, на котором сидела мисс Э., на середину, сам отходит вправо ). Последний раз я получил от тебя письмо из… ( садится на другой стул. ДЖЕССОП садится в кресло слева ).

УОЛФ ( садится, достает портсигар ). Из Тегерана. Позволишь?

ПЕРС. Конечно.

УОЛФ. В тот самый день, когда я написал тебе, меня отправили в Шанхай. Наш посол внезапно заболел, а предстояли сложные переговоры. Я оправдал доверие министра и в награду получил девятимесячный отпуск. Подумал, что неплохо повидать родину после восьмилетней разлуки. Сел на пароход в Йокогаме, потом на поезде приехал в Нью-Йорк. ( Раскуривает сигару ). Решил, что неплохо бы походить на яхте. Ты же помнишь, это мое хобби. Из тех, что предлагались в аренду, выбрал две, одну в Нью-Брансуике, вторую в Нью-Хейвене. На эту решил взглянуть первой. Прибыл сюда вчера в одиннадцать вечера. Этим утром побывал на яхте, отбил телеграмму, что она мне подходит, затем поймал кэб, и вот я здесь. В какое время у тебя ленч, и где твоя жена? ( ПЕРСИВАЛЬ и ДЖЕССОП переглядываются ). Она дома?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мисс Хобс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мисс Хобс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Герхард Гауптман: Одинокие люди
Одинокие люди
Герхард Гауптман
Джером Джером: Мисс Гоббс
Мисс Гоббс
Джером Джером
Мэри Чейз: Белый кролик
Белый кролик
Мэри Чейз
Джером Джером: Часы
Часы
Джером Джером
Луиджи Лунари: Трое на качелях
Трое на качелях
Луиджи Лунари
Отзывы о книге «Мисс Хобс»

Обсуждение, отзывы о книге «Мисс Хобс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.