Дон Хуан
Не может быть! Любовь моя!
Расстаться хочешь ты со мною?
Ужель я лучшего не стою?
Донья Мария
Нет, изменить судьбы нельзя.
Дон Хуан
Донья Мария
Вас прошу как друга:
Хочу вам этот перстень дать
И вас прошу его продать.
Мне будет важная услуга.
Когда б алмаз такой цены
Простая прачка продавала,
Она б тюрьмы не миновала.
Вы в этом мне помочь должны,
И я тогда домой поеду.
Дон Хуан
Надежды луч блеснул едва –
И уж опять она мертва,
И торжествует мрак победу!
В душе моей страданий ад:
О, кто терпел такую муку?
Возьмите… и кольцо и руку –
Две драгоценности – назад.
Увы, мне больше нет нужды
Во всех сокровищах Востока,
Раз ваше сердце так жестоко
И тверже камня и руды!
Но если вы – как мне ни больно –
Должны спешить из этих мест
И неизбежен ваш отъезд,
То неужели ж я…
Донья Мария
Довольно!
Я понимаю: мой отказ
В вас возбуждает подозренье, –
Я замечаю в вас смущенье,
Но верьте, умоляю вас!
Да, перстень увидав богатый,
Смутиться, верно б, каждый мог.
Я вам сама дала предлог –
В сомненьях вы не виноваты.
Дон Хуан
Какие речи, ангел мой!
К вам – и такое подозренье,
Такое низкое сомненье
Ужели б овладели мной?
Сомненья ваши вмиг разрушу:
Навек признал я вашу власть;
Вы если что могли украсть,
То не брильянты – только душу!
Я верю в ваше благородство,
Подозревать могу одно:
То, что судьбой во всем дано
Вам надо мною превосходство,
Что я стремлюсь, желая вас,
К недосягаемым вершинам.
Едва я встретил вас с кувшином,
В тот миг любви нам пробил час.
Улыбка, очи огневые
Меня пленили красотой,
Но вы уходите не той,
Какой увидел вас впервые.
Но ту, кем были вы досель,
Люблю я пылко, беспредельно,
Разлука для меня смертельна…
Кто вы? Скажите, Исавель!
Никак нельзя согласовать
Алмазы и простую глину.
Не верю больше я кувшину,
И правды вам нельзя скрывать.
Кувшин так прост, любой гончар
Его без затрудненья слепит,
А в вас мне все внушает трепет,
Все полно тонких женских чар.
Так, если пропитал перчатки
Тончайшей амбры аромат,
Когда их снимешь, сохранят
Надолго руки запах сладкий.
Так к той, что, хоть сошла с высот,
Была сеньорою когда-то,
Волна былого аромата,
Как запах амбры, вечно льнет.
Донья Мария
Хуан, довольно! С этих пор
Догадки бросьте вы. Не стану
Я с вами прибегать к обману…
Явление пятое
Те же и Леонора.
Леонора
Нельзя ли кончить разговор?
Идем! Пора нам одеваться.
Тебя сеньора ждет твоя.
Донья Мария
Дон Хуан
Донья Мария
Донья Марияи Леонорауходят.
Явление шестое
Дон Хуан один.
Дон Хуан
Какой тревоги полон дух смущенный!
Любовь дарит надежды мне сиянье,
В моей душе смятенной, восхищенной
Я чувствую и радость и страданье.
Вот так поет в оковах заключенный,
Вот так несчастный тешится в изгнанье
Напрасною, обманчивой мечтой –
Когда-нибудь увидеть край родной.
С неменьшим страхом тихой ночью мая
Зовет подругу робкий соловей,
О беспощадном выстреле не зная,
Что милую застиг в тени ветвей.
Вот так зовет любовь моя слепая;
В ночи обман прекрасный сладок ей,
И светлая меня надежда манит,
Что луч угасший утром вновь проглянет.
Но это все безумные мечты.
Быть может, я неправ, не допуская,
Чтоб из юдоли низкой нищеты
Явилась в мир красавица такая.
И у вельмож есть гнусные черты,
Средь знатных можно встретить негодяя…
Природа любит смесь добра и зла
И розам острые шипы дала.
Красавица моя, что, над рекою
Склоняясь, как волшебное виденье,
Ловила белоснежною рукою
В кувшин струи серебряной теченье, –
Не верил я, что с красотой такою
Она могла быть низкого рожденья…
Но нет, увы, любовь не рассуждает
И низкое высоким почитает.
О Исавель!.. Но кто же, кто она?
Безумец я! Но как она прекрасна!
Та гордость, что в ее чертах видна,
С происхожденьем низким не согласна.
Но тайна нынче ж станет мне ясна,
Ее сопротивление напрасно!
Любовь тебя равняет с дон Хуаном,
И твой кувшин пусть будет мне приданым.
Отъезда твоего не допущу.
Не думай ехать – будет все бесплодно.
Пусть за тебя я жизнью заплачу, –
Жизнь без тебя темна и безысходна.
Нет, нет, тебя утратить не хочу!
Коль ты чиста, прекрасна, благородна,
Кувшин я нашим сделаю гербом,
И глина станет чистым серебром!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу