JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гарри, подай сушеные листья Метанделя, — обратился ко мне Фред. — Хорошо, а теперь удерживай колбу в этом положении.

— Здесь не помешает парочка игл дикобраза, — напомнил я братьям. — Иначе может рвануть в самый неподходящий момент.

— Точняк! — стукнул себя по лбу Джордж. — А Гарри-то прав. Фред, иглы дикобраза.

— Секундочку... вот, держи.

Близнецов не принимали всерьез, а меня, так как я вошел в их коллектив, неоднократно уговаривали прервать эти "дурацкие" отношения. И я бы все прекрасно понял, коли слова бы такие звучали из уст простых зевак-учеников, но ведь этим дело не ограничивалось — Молли Уизли придерживалась того же мнения и советовала мне "не попадать под дурное влияние ее непутевых сыновей". Разумеется, говорила она это по отношению к близнецам, сомнений быть не могло. Но только кем нужно быть, чтобы говорить такое о своих собственных детях?

Нравоучениям между тем подвергались и непосредственно сами Фред с Джорджем за то, что "дурно влияют на неокрепший ум юного Гарри Поттера". Признаться, такие слова меня несколько выбили из колеи, поскольку чего-чего, а уж такого поведения я от матери семейства никак не ожидал. Сами же "виновники дурного влияния" лишь отшучивались и советовали мне не обращать на это внимания, поскольку они уже давно привыкли к такому отношению. Говорить-то они могли что угодно, но меня так легко не обманешь — я видел, как они переживают от подобных колкостей в свой адрес. Переживают, но остаются на своем. Быть собой под таким прессингом — это ли не сила?

— Три, два, один... вырубай! — скомандовал Джордж.

— Готово, — хлопнул в ладоши Фред. — Отлично сработано, господа.

— Полагаю, теперь следует это все дело подвергнуть консервации? — напомнил я близнецам.

— Дело говоришь, напарник. Фред?

— Да сейчас, сейчас, погодите пару секунд... я еще с микросхемами не закончил.

Сейчас же увидеть свет готовилось очередное коллективное изобретение. Представляло оно из себя, как могло показаться на первый взгляд, самый обыкновенный фейерверк, вот только имел он довольно сложную конструкцию: длинные цепочки проводов, закрепленные к определенным микросхемам, невероятно диковинные химические смеси и реагенты, предназначенные для вызова строго определенного визуального эффекта, а также многое другое. Мы готовили подарок ко дню рождения Джинни — первой и единственной девочки в семье Уизли.

— Что ты здесь забыл, Ронникс? — усмехнулся Джордж, завидев приближающегося к нам рыжика.

— Не зови меня Ронниксом, — насупился тот.

— Хорошо, Ронникс, — не отрываясь от спаивания многочисленных микросхем, отозвался Фред.

Шестой по счету Уизли сжал кулаки, но ничего не сказал в ответ на колкость своего брата. Странное поведение. Это ведь шутка, да еще и от родного брата. Он всегда такой нервный и вспыльчивый? Я думал, что такое поведение в прошлом, а драка перед распределением в том году — исключение. Выходит, я ошибся?

— Что вы делаете? — спросил наконец Рон.

— Очень сложную штуку, Ронникс...

— Такую сложную, что ты даже не сумеешь оценить всю ее сложность...

— ...так что нет смысла даже начинать объяснять тебе...

— ...что же мы такое делаем, — заканчивали в своей обычной манере близнецы речь друг за другом.

Щеки Рона вспыхнули от возмущения, и он поспешил скрыться в доме.

— Чего вы его так подкалываете-то? — полюбопытствовал я у братьев. — Он же и так чересчур вспыльчив.

— Устная месть за материальные грехи, — хихикнул Джордж.

— А поподробнее?

— Помнишь, как ты помогал нам составлять схему для Раздатчика Радуги? — начал Фред, оторвавшись от пайки микросхем.

— А как же, — почесал я свой затылок, припоминая описанный Фредом момент. — Ну и сложная же там цепочка вышла...

— Именно, — щелкнул пальцами Фред. — Сложная. И ты внес огромный вклад в составление плана ее построения. А наш малыш Ронникс...

— ...счел эту бумажку с чертежами и заметками отличным местом для написания какого-то "жутко важного" письма.

— Что?! — возмутился я до глубины своей души. — Вы хоть успели ее скопировать? На работу с ней ушло несколько бессонных ночей, а порой даже и дней было не жалко.

— Увы, брат, увы, — развел руками Джордж.

— Извини, но труд пропал даром, — покачал головой Фред.

— Не извиняйся, не вы ведь виноваты, — проговорил я, осознавая услышанное. — Мерлиновы колготки... это ж кем надо быть...

— Ронниксом, — хором произнесли близнецы и засмеялись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x