JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не менее загадочный, чем вы, мистер Олливандер, — вернул я улыбку старику. — Поговорим в более спокойной обстановке?

— От чего ж нет? — пожал тот плечами. — И напарника своего позовите тоже. Кстати, нет больше необходимости глушить мои системы безопасности, так ему и передайте.

Я ухмыльнулся и достал рацию.

— Махон, отбой тревоге. Пора поговорить в спокойной обстановке.

— Принято.

* * *

— Запрыгивай, Гарри! — крикнул мне Фред из фордика "Англия", припаркованного возле дома номер 4 по Тисовой улице.

С того похода на Косую Аллею прошло уже несколько дней, и сейчас в гости заявились близнецы Уизли, дабы забрать меня на какое-то время к себе в Нору. Разговор с мистером Олливандером в свою очередь помог раскрыть некоторые тайны. Например, смена материала корпуса на деревянный не была каким-то хитроумным заговором. Просто дерево ломается гораздо легче, нежели титан, а любой бизнес ориентирован на как можно большую прибыль. Вот и получается, что изготавливать приборы, которые быстро ломаются, было гораздо выгоднее, чем делать их "бессмертными".

От Гермионы новостей пока не было, поэтому я наказал своей команде при ее появлении сообщить мне или же отправить девочку в Нору. А намеренно оставленный мной информационный след во время полета на фордике Уизли до пункта назначения в этом ей очень поможет. Что же касается моего "похищения" с самой скучной и однообразной улицы на планете Земля, то объяснение тому до безобразия простое — просто братья решили с моей помощью протестировать какие-то новые вредилки собственного производства. Так что кое-у-кого из рыжего семейства несколько последующих дней будут довольно неприятными. Кое-у-кого, чье имя начинается с буквы "П".

— Ну как там Карта? — поинтересовался Фред после того, как торжественная встреча Национального Героя была позади.

Нет, ковровую дорожку мне, конечно, не выстилали, да и дифирамбы не пели, но, тем не менее, просто так пропускать внутрь тоже не желали. Это еще хорошо, что не все семейство было в сборе, а то так и до вечера не освободился бы.

— Помогла в шалостях? — подключился Джордж, заговорщически подмигнув.

— Устроил Филчу пакость, чтоб на сердце была радость?

— Иль подгадил миссис Норрис, чтоб не лезла, коль не просят?

— Иль решил ты им обоим преподать урок манер...

— ...залив их каморку клеем, уронив в ней шифоньер?

— Или вдруг ты обнаружил место полное вещей...

— ...всевозможных, невозможных, позабыв дорогу к ней?

— Карта здесь тебе поможет...

— Ко всему дорогу сложит...

— Даже в Хогсмид при желаньи...

— Можно выйти на свиданье...

— А затем пойти к Розмерте и налить себе...

— Погодите-ка, — остановил я их жестом. — С предыдущего предложения, пожалуйста, подробнее.

— Эт про Хогсмид?

— Да, про него-родимый, — закивал я. — Туда можно попасть из замка?

— Естессна, друг.

— Ты чего, друг?

— Карта-то тебе на что, друг?

— Мы-то тебе на что, друг?

— Или ты вдруг не друг, а враг?

— Ну а мы не друзья, а так...

— Расскажи мне лучше, друг, про дорогу в Хогсмид вдруг, — остановил я словоизлияния близнецов. — А не то один вдруг друг вам толкнет сюрприз в еду.

— Воу-воу, парень, легче, — усмехнулся Фред.

— Расскажем, не кипишуй.

— Карта с собой?

— Да, вот она, — я достал из кармана свернутый пергамент и протянул братьям.

— Значит так, друг, смотри вот сюда...

Кажется, только что у меня появилась реальная возможность раз и навсегда разрешить проблему с удаленностью моего любимого звездолета. В кои-то веки можно будет подогнать его к школе, а точнее к прилежащей деревне. Это же в свою очередь автоматически означало то, что у меня будет неограниченный к нему доступ в абсолютно любое время суток. Это ли не прелесть?

— Запомнил, друг?

— Запомнил, друг.

— Тогда гляди сюда, наше новое изобретение, назвали мы его...

* * *

Дни шли один за другим, а я между тем проводил почти все свое свободное время с близнецами. Их изобретения от чего-то совершенно не ценились в семье, однако я сразу же заметил потенциал братьев. Фреда и Джорджа считали сорванцами, которые не способны ни на что, кроме развлечений, вот только в расчет не шло то, что такие вот "шалости" еще нужно было уметь провернуть. Или в случае вредилок — создать. Почти с самого первого дня в Хогвартсе я вызвался быть их помощником, поскольку мне и самому стало любопытно наблюдать за процессом создания всевозможных препаратов и зачарованных вещичек, а затем даже участвовать в их создании на равных условиях с авторами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x