– Прощайте, сеньор, – сказал он, и тут пол у них под ногами взорвался с громким треском. Щепки от пробитых шестью пулями досок полетели во все стороны. Лампа всего в нескольких футах разлетелась от попадания крупнокалиберной пули, и тут же с лампой, что висела дальше по коридору, произошло то же самое.
Глаза Эдуардо Гусмана расширились, боковым зрением он увидел, что Сара легла на Фарбо, закрыв его своим телом. Бандит быстро прицелился, но тут и третья, средняя лампа лопнула, когда более десятка свистящих пуль пробили половицы. Камера погрузилась в темноту, был виден лишь слабый свет из длинного коридора.
Когда Эдуардо стал целиться, и свет погас, Сара подумала, что сейчас почувствует, как в ее спину входят крупнокалиберные пули, так как она закрывает собой Анри. Вместо этого ощутила и услышала сопровождаемое свистом движение и громкий треск. Почувствовала, как сверху на нее что-то пролилось, и услышала, как девушка, которую держал ее возможный убийца, закричала снова. Раздался глухой стук, и когда глаза Сары привыкли к тусклому свету из коридора, она увидела тело брата Гусмана, лежащее перед ней и Фарбо. Эдуардо все еще держал в правой руке волосы девушки. Но Сара увидела, что верхней части черепа у него нет.
Она услышала какой-то шум невдалеке от камеры, а затем торопливый шепот «Чисто!». У нее возникло желание закричать, когда она увидела, как темное пятно обретает форму, когда человек пошел к камере. Разглядела очертания формы, отражение света на стекле и поняла, кто это.
– Уилл, – сказала она, бесцеремонно оттолкнула Анри и побежала к двери камеры.
– Эй, что случилось? – произнес Менденхолл, начав шевелить ключом, торчащим из замка. – Может, скажешь своей юной подружке, пусть хотя бы на минутку утихнет? Дел еще много, и ей, наверное, еще предоставится возможность вопить, пока не надоест, – как только он это сказал, дверь камеры со скрипом открылась.
– Господи, – сказала Сара и крепко обняла Уилла. – До чего я рада тебя видеть! Как ты меня нашел, как проник внутрь?
Менденхолл отодвинул ее на шаг назад и поднял очки ночного видения.
– Знаешь, полковник так разозлился, что ты не пришла на встречу с ним и с его матерью, что прибыл лично надрать тебе задницу.
Тут Сара увидела двух человек, стоящих в двадцати футах от камеры. Эверетт поднял очки на лоб и начал стряхивать с плеч древесные щепки. Стоявший напротив нее тоже поднял очки.
– Странное у тебя общество в последнее время, – сказал Коллинз и перевел взгляд от Сары к человеку, силящемуся подняться с пола.
Сара пробежала по камере и так обняла его, как до сих пор никого не обнимала.
– Ну, ну, времени у нас мало, собери девушек.
Сара отодвинулась от Коллинза и посмотрела ему в глаза.
– Неужели вы здесь одни?
– Да, полковник, неужели?
Джек перевел взгляд на встающего, держась за решетку, человека.
– Джек, он прилетел специально, чтобы вызволить меня, – сказала Сара, взяв за руку Коллинза до того, как он вошел в камеру.
– Не сомневаюсь, – ответил Коллинз, высвободил руку из пальцев Сары, вошел внутрь и помог французу встать.
Эверетт, проходя мимо Сары, сунул ей в руку белый носовой платок.
– Если ты вдруг не заметила, нос у тебя сломан.
Сара взяла платок и коснулась больного места. Эверетт и Менденхолл вошли следом за Коллинзом и торопливо показали девушкам знаками, чтобы они не шумели и быстро уходили оттуда. Они были юными, но прекрасно понимали, что пора уходить. Шестнадцать девушек одновременно бросились к двери, оттолкнули с пути Джека с французом и, устроив свалку, протиснулись в коридор.
– Джек, ты не ответил мне. Вы по собственному почину устроили этот кавалерийский налет?
– Дорогая, думаю, единственный кавалерист здесь мертв уже около ста лет.
Эверетт прошел мимо нее и ошеломленного Фарбо, державшегося за плечо Джека, который выводил его из камеры.
– Отвечаю: у нас некомплект и, вероятно, уже нет работы.
Сара, шедшая следом за мужчинами и девушками, вздохнула.
– Опять, Джек?!
* * *
Девушки по очереди спускались через отверстие в полу. Это было мучительно медленно. Фарбо, которого поддерживал Коллинз, пришел в себя и недоуменно огляделся. Постарался сосредоточиться на лице Джека, потом увидел Менденхолла, опускавшего Сару в тесный пролом.
– Полковник, я думал, у тебя больше друзей, – пошутил Фарбо и скривился от боли.
– Да, но с этими тремя их у меня, Анри, на три больше, чем у тебя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу