Девушка и юноша явно состояли друг с другом в родстве. Это было видно при одном только взгляде на их носы и цвет глаз. Но на этом сходство заканчивалось. Между удлиненным подбородком и тонкими губами юноши и мягкими рубиновыми губками девушки и ее изысканной формы подбородком с соблазнительной ямочкой не было ничего общего. Взгляд девушки был мягче и нежнее, чем у ее спутника, но главное различие заключалось в волосах: у юноши они были черными и прямыми, а у девушки — шелковистыми, золотыми, вьющимися; в них красиво отражались солнечные блики. Пара ехала по тропинке, пока не оказалась на вершине плато. Там путники остановились.
— Вот мы и приехали, — сообщил юноша, сделав рукой широкий жест. — Ты хотела увидеть пейзаж. Что ж, вот он!
У девушки перехватило дыхание, она восторженно сцепила руки. На юг и на восток простиралась пустыня, исчезая в голубой дымке горизонта. На севере и на западе перед взором путницы предстало великолепное нагромождение скал, утесов и вершин, которые словно сперва собрали титаны, а потом хаотично разбросали по всему безграничному пространству. Казалось, люди не имеют никакого отношения к этому масштабному действу, но присутствие людей все равно ощущалось на высоких скалах и под выступающими утесами, где повсюду были видны следы жилищ доисторического человека, пещерного жителя. Эти пещеры и индейские деревушки превратились в безлюдные руины за бесчисленные столетия до того, как отважный генуэзец предавался мечтам о завоевании новых земель и первый конкистадор повернулся лицом к Западу.
Юноша видел все это уже десятки раз, для девушки же зрелище было в новинку. Она застыла в седле, ее нежные глаза горели удивлением и радостью. Шелковистые волосы, развевающиеся на утреннем ветерке, придавали ей неповторимое очарование.
— Какая прелесть! — вскрикнула она. — Горы, пустыня — все! Здесь все так величественно, а я так долго сидела в четырех стенах!
Юноша улыбнулся при виде ее восхищения и указал арапником на серебристую ленту, вьющуюся по опушке скудного лесочка.
— Рио-Гранде, — сообщил он.
— Кажется, это совсем близко, — заметила девушка.
— Двадцать миль, — рассеянно произнес юноша, устремив вдаль взгляд серых глаз.
— Похоже на лезвие арабской сабли, — пробормотала его сестра почти про себя.
Это повернуло мысли юноши в другое русло. Он забыл о девушке рядом. Он снова слышал фанатичные крики: «Эй, аллах иль аллах! Аллах акбар!», и снова видел убегающих людей, в руках которых сверкали лезвия ножей.
Пожав плечами, он повернулся к девушке.
— Когда ты сполна насладишься пейзажем, Хелен, — заметил он, — мы отправимся назад на ранчо, пока солнце не испортило твой цвет лица!
— Но не хватит и целого дня, чтобы налюбоваться такой красотой, — ответила девушка, поворачивая коня к тропинке.
Под звук конских копыт они тронулись в обратный путь. Хелен поминутно оглядывалась и не заметила, как ее спутник подался вперед в седле, схватившись за револьвер. Но мгновение спустя он убрал руку от кобуры, увидев появившегося из-за поворота высокого широкоплечего молодого человека на великолепном черном жеребце. Поравнявшись с нашими путниками, тот встретился глазами с Хелен и вежливо приподнял сомбреро. Едва понимая, что делает, Хелен повернулась в седле и долго смотрела ему вслед, пока он не исчез за выступом скалы. На губах ее все еще играла довольная улыбка, когда брат положил руку ей на плечо и мягко потряс.
— Ну-ну, — проворчал он. — Неужели в восточном колледже тебя научили смотреть вслед незнакомым джентльменам?
— Но у него такая красивая лошадь! — с притворной застенчивостью ответила девушка, покраснев до корней волос.
— А ведь и правда, — не без сарказма отозвался юноша. — Если хочешь, я верну его, и вы познакомитесь!
— С кем, с конем?
— Нет, с парнем.
— Как ты можешь! — с негодованием воскликнула девушка. — По-моему, ты переходишь границы дозволенного, Стив Эллисон!
История пятая. Стив Эллисон
Стив Эллисон удобно устроился в огромном кресле библиотеки нью-йоркского дома Эллисонов. Он снял с полки массивный, обтянутый кожей том под названием «Древнее ассирийское искусство» и приготовился приятно провести вечер.
Тело Стива Эллисона находилось в библиотеке его дома, в Нью-Йорке, но душа блуждала среди замков и улочек древней Ниневии. Появление младшей сестры вернуло его к реальности. Она явилась в библиотеку с явным намерением поговорить.
Читать дальше