Внезапно конь фыркнул и вскинул голову, натянув удила. Брилл выругался и попытался его успокоить, но животное отчаянно вращало глазами, нервно подрагивая задними ногами. Брилл огляделся. Они вступили в узкий каньон, скалистое дно которого постепенно поднималось. На крутых склонах каньона было полно острых уступов, и вдруг на одном из уступов что-то быстро мелькнуло, а потом скрылось за огромным валуном. Бриллу сразу представилось нечто большое и волосатое, с нечеловеческим проворством прыгающее между скалами.
Держась противоположной стороны каньона, почти распластавшись по скале, Брилл двинулся дальше. Поравнявшись с подозрительным уступом, конь снова испуганно зафыркал, но, пройдя под ним, успокоился. То, что пугало коня, находилось за валуном, и, шагая по дну каньона, Брилл продолжал размышлять, что бы это такое могло быть, как вдруг до него донесся топот копыт. Он испуганно развернулся, словно попавший в ловушку волк. По пескам ко входу в каньон скакала группа всадников — десять приземистых азиатов в волчьих шкурах. Всадники бешено стегали низкорослых лошадей и угрожающе размахивали саблями. Буря не сбила монголов со следа! Тут они заметили беглеца и разразились криками.
Брилл отпустил удила и спрятался за скалой, вытащив свой «сорок пятый». Преследователи же не стали доставать карабины; они знали, что добыча угодила в капкан и предпочитали расправиться с ней привычным способом — холодной сталью.
Выглянув из-за валуна, Брилл увидел первого всадника. Он машинально оценил расстояние, намереваясь стрелять тогда, когда тот поравняется с загадочным уступом. Но выстрел так и не раздался. В тот момент, когда монгол проскочил под уступом, какой-то звук или инстинкт заставили его поднять голову и посмотреть вверх. В тот же миг его желтое лицо стало пепельно-серым, и он, вскрикнув, вскинул руки. Что-то черное и волосатое пулей вылетело из-за уступа, кинулось ему на грудь и сбило с коня. Его товарищи завопили от страха, кони заржали и встали на дыбы, а потом в панике развернулись и понеслись обратно, сопровождаемые агонизирующими криками несчастного монгола.
На дне каньона корчилась жертва, пригвожденная к земле огромным существом, которое вряд ли смогло бы привидеться Бриллу даже в самом страшном сне. Это был паук, самый страшный паук, какого он когда-либо видел. Своим массивным телом он напоминал тарантула размером с кабана, покрытого черными жесткими волосками и твердо стоящего на земле огромными лапами. Под тяжестью этого чудовища монгол обмяк, его пронзительные крики смолкли.
Азиаты, сгрудившиеся возле входа в каньон, с ужасом наблюдали за происходящим. Один из них выхватил карабин и выстрелил в паука, но нервы сдали, и он промахнулся. Пуля ударилась о скалу, не причинив пауку ни малейшего вреда. Чудовище повернулось к людям, и те с отчаянными криками бросились прочь, в степь, потерпев позорное поражение от жуткой твари.
Из своего укрытия Брилл наблюдал, как фигурки всадников уменьшались вдали, пока, наконец, полностью не скрылись из виду. Он быстро поднялся, вскочил на коня и понесся по каньону. Приближались сумерки, а он был в ущелье один на один с волосатым чудовищем, поедавшим свою жертву.
Брилл надеялся беспрепятственно одолеть каньон, пока паук пожирает добычу, но чудовище, услышав цокот копыт, бросило жертву и с ужасной скоростью понеслось за Бриллом.
Обливаясь потом от страха, тот прицелился в паука и выстрелил, но пуля лишь скользнула по боку чудовища. Почувствовав боль, паук разъярился, глаза его засверкали в черной щетине волосков. Оружие палило снова и снова, гул эха отдавался по всему каньону, и, наконец, паук свалился набок, беспомощно размахивая страшными лапами. Но тут со всех сторон раздалось страшное шуршание, и Брилл вздрогнул, заметив кошмарную орду, устремившуюся по каньону к своему собрату. Казалось, пауки появляются изо всех щелей. Все они стекались к поверженному монстру, корчащемуся на дне каньона. Ни одно из этих чудовищ не было таким же крупным, как застреленный паук, но все они были достаточно велики и ужасны, чтобы человек мог испугаться за свой рассудок.
Но пауки, не обратив внимания на Брилла, напали на своего поверженного предводителя, как волки нападают на раненого вожака стаи, и вскоре великан полностью скрылся под копошащейся грудой черных и седеющих тел.
Брилл поскакал по каньону, торопясь убраться отсюда прежде, чем пауки закончат свою ужасную трапезу и кинутся на него. Он направился к горам, не смея проехать мимо шевелящегося многолапого могильника. Там, за каньоном, в пустыне, его ждала лишь смерть от жажды, а целью его поездки в Гоби являлись именно далекие горы. Джим Брилл искал одного человека, которого ненавидел больше всех на свете, но ради которого, тем не менее, готов был рисковать жизнью.
Читать дальше