Dante Alighieri - Inferno

Здесь есть возможность читать онлайн «Dante Alighieri - Inferno» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Inferno: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Inferno»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics.‘There is no greater sorrow then to recall our times of joy in wretchedness.’Considered one of the greatest medieval poems written in the common vernacular of the time, Dante’s Inferno begins on Good Friday in the year 1300. As he wanders through a dark forest, Dante loses his way and stumbles across the ghost of the poet Virgil. Virgil promises to lead him back to the top of the mountain, but to do so, they must pass through Hell, encountering all manner of shocking horrors, sins and evil torments along the way, evoking questions about God’s justice, human behaviour and Christianity.

Inferno — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Inferno», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Then his straightforward eyes he turned askance,

Eyed me a little, and then bowed his head;

He fell therewith prone like the other blind.

And the Guide said to me: “He wakes no more

This side the sound of the angelic trumpet;

When shall approach the hostile Potentate,

Each one shall find again his dismal tomb,

Shall reassume his flesh and his own figure,

Shall hear what through eternity re-echoes.”

So we passed onward o’er the filthy mixture

Of shadows and of rain with footsteps slow,

Touching a little on the future life.

Wherefore I said: “Master, these torments here,

Will they increase after the mighty sentence,

Or lesser be, or will they be as burning?”

And he to me: “Return unto thy science,

Which wills, that as the thing more perfect is,

The more it feels of pleasure and of pain.

Albeit that this people maledict

To true perfection never can attain,

Hereafter more than now they look to be.”

Round in a circle by that road we went,

Speaking much more, which I do not repeat;

We came unto the point where the descent is;

There we found Plutus the great enemy.

CANTO VII

“Pape Satan, Pape Satan, Aleppe!”

Thus Plutus with his clucking voice began;

And that benignant Sage, who all things knew,

Said, to encourage me: “Let not thy fear

Harm thee; for any power that he may have

Shall not prevent thy going down this crag.”

Then he turned round unto that bloated lip,

And said: “Be silent, thou accursed wolf;

Consume within thyself with thine own rage.

Not causeless is this journey to the abyss;

Thus is it willed on high, where Michael wrought

Vengeance upon the proud adultery.”

Even as the sails inflated by the wind

Involved together fall when snaps the mast,

So fell the cruel monster to the earth.

Thus we descended into the fourth chasm,

Gaining still farther on the dolesome shore

Which all the woe of the universe in sacks.

Justice of God, ah! who heaps up so many

New toils and sufferings as I beheld?

And why doth our transgression waste us so?

As doth the billow there upon Charybdis,

That breaks itself on that which it encounters,

So here the folk must dance their roundelay.

Here saw I people, more than elsewhere, many,

On one side and the other, with great howls,

Rolling weights forward by main force of chest.

They clashed together, and then at that point

Each one turned backward, rolling retrograde,

Crying, “Why keepest?” and, “Why squanderest thou?”

Thus they returned along the lurid circle

On either hand unto the opposite point,

Shouting their shameful metre evermore.

Then each, when he arrived there, wheeled about

Through his half-circle to another joust;

And I, who had my heart pierced as it were,

Exclaimed: “My Master, now declare to me

What people these are, and if all were clerks,

These shaven crowns upon the left of us.”

And he to me: “All of them were asquint

In intellect in the first life, so much

That there with measure they no spending made.

Clearly enough their voices bark it forth,

Whene’er they reach the two points of the circle,

Where sunders them the opposite defect.

Clerks those were who no hairy covering

Have on the head, and Popes and Cardinals,

In whom doth Avarice practise its excess.”

And I: “My Master, among such as these

I ought forsooth to recognise some few,

Who were infected with these maladies.”

And he to me: “Vain thought thou entertainest;

The undiscerning life which made them sordid

Now makes them unto all discernment dim.

Forever shall they come to these two buttings;

These from the sepulchre shall rise again

With the fist closed, and these with tresses shorn.

Ill giving and ill keeping the fair world

Have ta’en from them, and placed them in this scuffle;

Whate’er it be, no words adorn I for it.

Now canst thou, Son, behold the transient farce

Of goods that are committed unto Fortune,

For which the human race each other buffet;

For all the gold that is beneath the moon,

Or ever has been, of these weary souls

Could never make a single one repose.”

“Master,” I said to him, “now tell me also

What is this Fortune which thou speakest of,

That has the world’s goods so within its clutches?”

And he to me: “O creatures imbecile,

What ignorance is this which doth beset you?

Now will I have thee learn my judgment of her.

He whose omniscience everything transcends

The heavens created, and gave who should guide them,

That every part to every part may shine,

Distributing the light in equal measure;

He in like manner to the mundane splendours

Ordained a general ministress and guide,

That she might change at times the empty treasures

From race to race, from one blood to another,

Beyond resistance of all human wisdom.

Therefore one people triumphs, and another

Languishes, in pursuance of her judgment,

Which hidden is, as in the grass a serpent.

Your knowledge has no counterstand against her;

She makes provision, judges, and pursues

Her governance, as theirs the other gods.

Her permutations have not any truce;

Necessity makes her precipitate,

So often cometh who his turn obtains.

And this is she who is so crucified

Even by those who ought to give her praise,

Giving her blame amiss, and bad repute.

But she is blissful, and she hears it not;

Among the other primal creatures gladsome

She turns her sphere, and blissful she rejoices.

Let us descend now unto greater woe;

Already sinks each star that was ascending

When I set out, and loitering is forbidden.”

We crossed the circle to the other bank,

Near to a fount that boils, and pours itself

Along a gully that runs out of it.

The water was more sombre far than perse;

And we, in company with the dusky waves,

Made entrance downward by a path uncouth.

A marsh it makes, which has the name of Styx,

This tristful brooklet, when it has descended

Down to the foot of the malign gray shores.

And I, who stood intent upon beholding,

Saw people mud-besprent in that lagoon,

All of them naked and with angry look.

They smote each other not alone with hands,

But with the head and with the breast and feet,

Tearing each other piecemeal with their teeth.

Said the good Master: “Son, thou now beholdest

The souls of those whom anger overcame;

And likewise I would have thee know for certain

Beneath the water people are who sigh

And make this water bubble at the surface,

As the eye tells thee wheresoe’er it turns.

Fixed in the mire they say, ‘We sullen were

In the sweet air, which by the sun is gladdened,

Bearing within ourselves the sluggish reek;

Now we are sullen in this sable mire.’

This hymn do they keep gurgling in their throats,

For with unbroken words they cannot say it.”

Thus we went circling round the filthy fen

A great arc ’twixt the dry bank and the swamp,

With eyes turned unto those who gorge the mire;

Unto the foot of a tower we came at last.

CANTO VIII

I say, continuing, that long before

We to the foot of that high tower had come,

Our eyes went upward to the summit of it,

By reason of two flamelets we saw placed there,

And from afar another answer them,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Inferno»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Inferno» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Inferno»

Обсуждение, отзывы о книге «Inferno» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x