Carol A. Chapelle - The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics

Здесь есть возможность читать онлайн «Carol A. Chapelle - The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Offers a wide-ranging overview of the issues and research approaches in the diverse field of applied linguistics
 
Applied linguistics is an interdisciplinary field that identifies, examines, and seeks solutions to real-life language-related issues. Such issues often occur in situations of language contact and technological innovation, where language problems can range from explaining misunderstandings in face-to-face oral conversation to designing automated speech recognition systems for business. 
 includes entries on the fundamentals of the discipline, introducing readers to the concepts, research, and methods used by applied linguists working in the field. This succinct, reader-friendly volume offers a collection of entries on a range of language problems and the analytic approaches used to address them.
This abridged reference work has been compiled from the most-accessed entries from 
 
 (www.encyclopediaofappliedlinguistics.com)
the more extensive volume which is available in print and digital format in 1000 libraries spanning 50 countries worldwide. Alphabetically-organized and updated entries help readers gain an understanding of the essentials of the field with entries on topics such as multilingualism, language policy and planning, language assessment and testing, translation and interpreting, and many others. 
Accessible for readers who are new to applied linguistics, 

Includes entries written by experts in a broad range of areas within applied linguistics Explains the theory and research approaches used in the field for analysis of language, language use, and contexts of language use Demonstrates the connections among theory, research, and practice in the study of language issues Provides a perfect starting point for pursuing essential topics in applied linguistics Designed to offer readers an introduction to the range of topics and approaches within the field
 is ideal for new students of applied linguistics and for researchers in the field.

The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

From a test design perspective, it is also important to know what makes items difficult so they can be targeted at test takers at different ability levels. This is a challenge for many pragmatics tests, which tend to not have sufficient numbers of difficult items, and it is true for tests in the speech act tradition and assessing interactional competence. For example, Roever et al.'s (2014) battery was overall easy for test takers, and so were Youn's (2013, 2015) and Ikeda's (2017) instruments. We know relatively little about what makes items or tasks difficult, though Roever (2004) put forward some suggestions for pragmalinguistically oriented tests. For measures of interactional competence, it might be worth trying interactional tasks that require orientation to conflicting social norms, for example, managing status incongruent talk as a student interacting with a professor under institutional expectations of initiative (Bardovi‐Harlig & Hartford, 1993), or in a workplace situation persuading one's boss to remove his son from one's project team (Ross, 2017). However, much more research is needed here as well.

A challenge specific to tests using sociopragmatic judgment is establishing a baseline. Put simply, testers need a reliable way to determine correct and incorrect test taker responses. The usual way to do so is to use a native‐speaker standard and this has been shown to work well for binary judgments of correct/incorrect, appropriate/inappropriate, and so on (Bardovi‐Harlig & Dörnyei, 1998; Schauer, 2006). However, native‐speaker benchmarking is much more problematic when it comes to preference judgments. For example, in Matsumura's (2001) benchmarking of his multiple‐choice items on the appropriateness of advice, there was not a single item where 70% of a native‐speaker benchmarking group (N = 71) agreed on the correct response, and only 2 items (out of a pretest and posttest total of 24) where more than 60% of native speakers agreed. On 10 items, the most popular response option was chosen by less than half the native‐speaker group. Roever et al. (2014) found stronger NS agreements with all their items showing at least 50% agreement among NS, and they assigned 2 points for test taker responses that were chosen by the largest NS group and 1 point for responses chosen by the next 2 largest groups, provided they were at least 10% of the NS sample. This scoring approach tried to take into account NS preference but the point distribution is essentially a tester decision with little empirical basis.

Finally, tests of sociopragmatics have often been designed contrastively for a pair of languages, for example, native Japanese speakers learning English (Hudson et al., 1995), native English speakers learning Japanese (Yamashita, 1996), native English speakers learning Korean (Ahn, 2005), or native Chinese speakers learning English (Liu, 2006). This necessarily lowers the practicality of tests, as well as the likelihood that they will eventually become part of large‐scale international test batteries (like TOEFL or IELTS). Roever (2005) did not limit his test taker population to a specific L1, and used differential item functioning to show that there were some L1 effects but that they were generally minor (Roever, 2007), indicating that limiting pragmatics tests to a specific population is not a necessity.

Conclusion

Tests of L2 pragmatics have seen a great deal of development and focused research in the last two decades. They offer a promising addition to the traditional language tests, which tend to focus on grammar, vocabulary, and skills. However, they pose significant challenges for test design if a complex construct like pragmatics is to be assessed comprehensively and reliably. There is still a great deal of research required.

SEE ALSO:Assessment of Speaking; Paired and Group Oral Assessment

References

1 Ahn, R. C. (2005). Five measures of interlanguage pragmatics in KFL (Korean as a foreign language) learners (Unpublished PhD thesis). University of Hawai'i at Manoa.

2 Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford, England: Oxford University Press.

3 Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford, England: Oxford University Press.

4 Bardovi‐Harlig, K., & Dörnyei, Z. (1998). Do language learners recognize pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, 32, 233–62.

5 Bardovi‐Harlig, K., & Hartford, B. (1993). Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition, 15, 279–304.

6 Bouton, L. F. (1988). A cross‐cultural study of ability to interpret implicatures in English. World Englishes, 17, 183–96.

7 Bouton, L. F. (1994). Conversational implicature in the second language: Learned slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics, 22, 157–67.

8 Bouton, L. F. (1999). Developing non‐native speaker skills in interpreting conversational implicatures in English: Explicit teaching can ease the process. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 47–70). Cambridge, England: Cambridge University Press.

9 Brown, J. D. (2001). Six types of pragmatics tests in two different contexts. In K. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 301–25). New York, NY: Cambridge University Press.

10 Brown, J. D. (2008). Raters, functions, item types and the dependability of L2 pragmatics tests. In E. Alcón Soler & A. Martínez‐Flor (Eds.), Investigating pragmatics in foreign language learning, teaching and testing (pp. 224–48). Clevedon, England: Multilingual Matters.

11 Brown, J. D., & Ahn, R. C. (2011). Variables that affect the dependability of L2 pragmatics tests. Journal of Pragmatics, 43(1), 198–217.

12 Brown, P., & Levinson, S. D. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, England: Cambridge University Press.

13 Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Philadelphia, PA: Multilingual Matters.

14 Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. In J. Richards & R. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 2–27). London, England: Longman.

15 Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1–47.

16 Chapelle, C. A., Enright, M. K., & Jamieson, J. (2010). Does an argument‐based approach to validity make a difference? Educational Measurement: Issues and Practice, 29(1), 3–13.

17 Clift, R. (2016). Conversation analysis. Cambridge, England: Cambridge University Press.

18 Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge, England: Cambridge University Press.

19 Crystal, D. (1997). A dictionary of linguistics and phonetics. Oxford, England: Blackwell.

20 Ewald, J. D. (2012). “Can you tell me how to get there?”: Naturally occurring versus role‐play data in direction giving. Pragmatics, 22(1), 79–102.

21 Galaczi, E. (2014). Interactional competence across proficiency levels: How do learners manage interaction in paired speaking tests? Applied Linguistics, 35(5), 553–74.

22 Galaczi, E., & Taylor, L. (2018). Interactional competence: Conceptualisations, operationalisations, and outstanding questions. Language Assessment Quarterly, 15(3), 219–36.

23 Garfinkel, H. (1967). Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

24 Golato, A. (2003). Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics, 24(1), 90–121.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics»

Обсуждение, отзывы о книге «The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x