Robert Stevenson - Nuevas noches árabes

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Stevenson - Nuevas noches árabes» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nuevas noches árabes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nuevas noches árabes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Las historias que recoge esta colección son consideradas lo mejor de la obra stevensoniana y pioneras de la tradición cuentística literaria inglesa. Jorge Luis Borges no sólo sumó este volumen a su biblioteca personal; también declaró: «Desde la niñez, Robert Louis Stevenson ha sido para mí una de las formas de la felicidad». La primera mitad de este volumen nos presenta dos populares ciclos de misterio, «El club de los suicidas» y «El diamante del rajá», obras maestras del género detectivesco y de aventuras. La segunda mitad nos ofrece relatos independientes, incluyendo «El pabellón de las dunas», situado en una cabaña rodeada de arenas movedizas, que nos cuenta la historia de dos viejos amigos que rivalizan por el amor de una mujer. Arthur Conan Doyle declaró: «„El pabellón de las dunas“ es la cumbre de la obra de Stevenson y el mejor cuento literario del mundo». "Robert Louis Stevenson creó una forma de arte. Inventó un género que no existe fuera de su obra. 
Nuevas noches árabes es tan única en el mundo como las antiguas 
Mil y una noches , y no debe su auténtico ingenio al modelo que imita: Stevenson tejió aquí una excepcional especie de textura, fabricó una singular especie de atmósfera que no se parece a nada más." G.K. Chesterton

Nuevas noches árabes — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nuevas noches árabes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Nuevas noches árabes Título original New Arabian Nights D R 1920 Robert - фото 1

Nuevas noches árabes

Título original: New Arabian Nights

D. R. © 1920, Robert Louis Stevenson

D. R. © 1995, 1996, María Kodama, por el prólogo, cedido por Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U.

D. R. © 1950, Cesare Pavese, por el epílogo

D. R. © 2009, Miguel Temprano García, por la traducción, cedida por Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U.

Ilustración de portada: Eduardo Cruz

Primera edición: agosto de 2020

D. R. © 2020, de la presente edición en castellano para todo el mundo:

Perla Ediciones ®, S.A. de C.V.

Venecia 84-504, colonia Clavería, alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02080, Ciudad de México

www.perlaediciones.com/ contacto@perlaediciones.com

Facebook / Instagram / Twitter: @perlaediciones

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley.

ISBN: 9786079889821

Nuevas noches árabes - изображение 2

Conversión eBook:

Mutāre, Procesos Editoriales y de Comunicación

ÍNDICE

Nuevas noches árabes - изображение 3

Página de título

Página de créditos Nuevas noches árabes Título original: New Arabian Nights D. R. © 1920, Robert Louis Stevenson D. R. © 1995, 1996, María Kodama, por el prólogo, cedido por Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U. D. R. © 1950, Cesare Pavese, por el epílogo D. R. © 2009, Miguel Temprano García, por la traducción, cedida por Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U. Ilustración de portada: Eduardo Cruz Primera edición: agosto de 2020 D. R. © 2020, de la presente edición en castellano para todo el mundo: Perla Ediciones ®, S.A. de C.V. Venecia 84-504, colonia Clavería, alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02080, Ciudad de México www.perlaediciones.com / contacto@perlaediciones.com Facebook / Instagram / Twitter: @perlaediciones Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. ISBN: 9786079889821 Conversión eBook: Mutāre, Procesos Editoriales y de Comunicación

Prólogo , por Jorge Luis Borges

Nota

El Club de los Suicidas

Historia del joven de los pasteles de crema

Historia del médico y el baúl

La aventura de los cabriolés

El diamante del rajá

Historia de la caja de sombreros

Historia del joven sacerdote

Historia de la casa de las persianas verdes

La aventura del príncipe Florizel con un detective

El pabellón de las dunas

I. Donde se cuenta cómo acampé junto al mar, en el bosque de Graden, y vi una luz en el pabellón

II. Donde se narra el desembarco nocturno del yate

III. Donde se cuenta cómo conocí a mi mujer

IV. Donde se narra el extraño modo en que averigüé que no estaba solo en el bosque de Graden

V. Donde se cuenta una conversación entre Northmour, Clara y el que esto escribe

VI. Donde se narra cómo conocí al hombre alto

VII. Donde se cuenta lo que nos gritaron por la ventana del pabellón

VIII. Donde se narra el final del hombre alto

IX. Donde se cuenta cómo Northmour cumplió su amenaza

Un sitio donde pasar la noche

Una historia de François Villon

La puerta del señor de Malétroit

La Providencia y la guitarra

I

II

III

IV

V

VI

Epílogo , por Cesare Pavese

Acerca del autor

Acerca de este libro

Nuevas noches árabes - изображение 4

PRÓLOGO

Nuevas noches árabes - изображение 5

NOCHES PASADAS, me detuvo un desconocido en la calle Maipú.

—Borges, quiero agradecerle una cosa —me dijo.

Le pregunté qué era y me contestó:

—Usted me ha hecho conocer a Stevenson.

Me sentí justificado y feliz. Estoy seguro de que el lector de este volumen compartirá esa gratitud. Como el de Montaigne o el de sir Thomas Browne, el descubrimiento de Stevenson es una de las perdurables felicidades que puede deparar la literatura.

Robert Louis Stevenson nació en Edimburgo a principios de 1850. Sus padres fueron ingenieros constructores de faros; una línea famosa rememora las torres que fundaron y las lámparas que encendieron. Su vida fue dura y valerosa. Guardó hasta el fin, como él escribió de un amigo suyo, la voluntad de sonreír. La tuberculosis lo llevó de Inglaterra al Mediterráneo, del Mediterráneo a California, de California, definitivamente, a Samoa, en el otro hemisferio. Murió en 1894. Los nativos lo llamaban Tusitala, el narrador de cuentos; Stevenson abordó todos los géneros, incluso la plegaria, la fábula y la poesía, pero la posteridad prefiere recordarlo como narrador. Abjuró del calvinismo, pero creía, como los hindúes, que el universo está regido por una ley moral y que un rufián, un tigre o una hormiga saben que hay cosas que no deben hacer.

Andrew Lang celebró en 1891 “las aventuras del príncipe Floristán en un Londres de cuento de hadas”. Ese Londres fantástico, el de los dos relatos iniciales de nuestro libro, fue soñado por Stevenson en 1882. En la primera década de este siglo lo exploraría, venturosamente para nosotros, el Padre Brown. El estilo de Chesterton es barroco; el de Stevenson, irónico y clásico.

El alter ego, que los espejos del cristal y del agua han sugerido a las generaciones, preocupó siempre a Stevenson. Cuatro variaciones de ese tema están en su obra. La primera, en la hoy olvidada comedia Deacon Brodie, que escribió en colaboración con W. E. Henley y cuyo héroe es un ebanista que es también un ladrón. La segunda, en el relato alegórico Markheim, cuyo fin es imprevisible y fatal. La tercera, en El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde, cuyo argumento le fue dado por una pesadilla. Esa historia ha sido llevada más de una vez al cinematógrafo; los directores invariablemente encargan a un solo actor el papel de ambos personajes, lo que destruye la sorpresa del fin. La cuarta, en la balada Ticonderoga, donde el doble, el fetch, viene a buscar a su hombre, un highlander, para encaminarlo a la muerte.

Robert Louis Stevenson es uno de los autores más escrupulosos, más inventivos y más apasionados de la literatura. André Gide ha escrito de Stevenson: “Si la vida lo embriaga, es como un ligero champagne”.

JORGE LUIS BORGES

NOTA

Nuevas noches árabes - изображение 6

DEBO ANTEPONER UNA PALABRA de agradecimiento para el caballero que condescendió a prestar la esencia de una de mis historias e incluso a honrarla con la incorporación de su firma. Esta muestra de aprecio me alentó a reunir la presente colección.

R. L. S.

EL CLUB DE LOS SUICIDAS

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nuevas noches árabes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nuevas noches árabes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nuevas noches árabes»

Обсуждение, отзывы о книге «Nuevas noches árabes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x