Adelbert Chamisso - El hombre que perdió su sombra

Здесь есть возможность читать онлайн «Adelbert Chamisso - El hombre que perdió su sombra» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El hombre que perdió su sombra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El hombre que perdió su sombra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El hombre que perdió su sombra es un clásico de la literatura romántica alemana y una de las obras que más admiraban autores tan diversos como Heinrich Heine, Thomas Mann o Italo Calvino. El joven Peter Schlemihl vende su sombra al diablo a cambio de inagotables cantidades de oro. No imagina el desdichado que un hombre sin sombra es un indeseable, un paria. El mundo lo condena al ostracismo y ni toda la riqueza del mundo puede traerle consuelo. Como un hombre sin sombra nada es, ni su adorada Mina soporta la situación. Cuando una noche de luna la horrible verdad se le revela, huye del apestado pretendiente. Pero todavía puede Schlemihl recuperar su vida otrora sencilla y feliz: bastaría con escuchar la seductora voz del diablo y venderle, a cambio de su añorada sombra, el alma. Esta bella edición, ilustrada por David Espinosa, 
el Dee , hará las delicias de los lectores contemporáneos. «El hombre que perdió su sombra se cuenta entre las más encantadoras obras de juventud de la literatura alemana.» Thomas Mann

El hombre que perdió su sombra — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El hombre que perdió su sombra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
El hombre que perdió su sombra Título original Peter Schlemihls wundersame - фото 1

El hombre que perdió su sombra

Título original: Peter Schlemihls wundersame Geschichte (La maravillosa historia de Peter Schlemihl)

D. R. © 1814, Adelbert von Chamisso

D. R. © 1910, Thomas Mann, por el prólogo, cedido por S. Fischer Verlag GmbH.

D. R. © 1982, Manuela González-Haba, por la traducción y las notas, cedida por Grupo Anaya, S.A.

D. R. © 1982, Feliu Formosa, por la traducción del epílogo de Thomas Mann

D. R. © 2020, David Espinosa, El Dee , por las ilustraciones

Primera edición: agosto de 2020

D. R. © 2020, de la presente edición en castellano para todo el mundo:

Perla Ediciones ®, S.A. de C.V.

Venecia 84-504, colonia Clavería, alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02080, Ciudad de México

www.perlaediciones.com/ contacto@perlaediciones.com

Facebook / Instagram / Twitter: @perlaediciones

La presente obra es traducción directa e íntegra del original alemán en su primera edición completa, publicada en Berlín por Johann Leonhard Schrag en 1835.

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley.

ISBN: 9786079889883

El hombre que perdió su sombra - изображение 2

Conversión eBook:

Mutāre, Procesos Editoriales y de Comunicación

ÍNDICE

El hombre que perdió su sombra - изображение 3

Página de título

Página de créditos El hombre que perdió su sombra Título original: Peter Schlemihls wundersame Geschichte (La maravillosa historia de Peter Schlemihl) D. R. © 1814, Adelbert von Chamisso D. R. © 1910, Thomas Mann, por el prólogo, cedido por S. Fischer Verlag GmbH. D. R. © 1982, Manuela González-Haba, por la traducción y las notas, cedida por Grupo Anaya, S.A. D. R. © 1982, Feliu Formosa, por la traducción del epílogo de Thomas Mann D. R. © 2020, David Espinosa, El Dee , por las ilustraciones Primera edición: agosto de 2020 D. R. © 2020, de la presente edición en castellano para todo el mundo: Perla Ediciones ®, S.A. de C.V. Venecia 84-504, colonia Clavería, alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02080, Ciudad de México www.perlaediciones.com / contacto@perlaediciones.com Facebook / Instagram / Twitter: @perlaediciones La presente obra es traducción directa e íntegra del original alemán en su primera edición completa, publicada en Berlín por Johann Leonhard Schrag en 1835. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. ISBN: 9786079889883 Conversión eBook: Mutāre, Procesos Editoriales y de Comunicación

Prólogo:A mi viejo amigo Peter Schlemihl PRÓLOGO: A MI VIEJO AMIGO PETER SCHLEMIHL DESPUÉS DE MUCHOS AÑOS, tengo de pronto en mi mano algo escrito por ti, y maravillosamente rememoro el tiempo en que fuimos amigos, desde el momento mismo en que empezamos a ir al colegio. Soy un hombre de cabellos grises y no tengo vergüenza falsa; te llamaré delante de todos, como en otros tiempos, mi amigo. ¡Pobre amigo mío! El Maligno no se ha ensañado tanto conmigo como contigo. Me he esforzado y he esperado, las noches en blanco, y al final he conseguido poco. Pero jamás podrá gloriarse el Tenebroso de haberme tenido sujeto por la sombra. Tengo la sombra con la que he nacido. Perder su rastro no me he permitido. Me llegó, aunque inocente como un niño, la burla que a tu falta dedicaban. ¿Es que somos los dos tan semejantes? Me gritaban: Schlemihl, ¿y tu sombra? Yo se las mostraba, y ellos se hacían los ciegos, y no se cansaban de reír. ¿Qué le voy a hacer sino llevarlo con paciencia? Quisiera saber lo que es una sombra. ¡Cuántas veces me lo he preguntado! ¿Es tan enormemente inapreciable, …? Esto es lo que sé después de haber pasado diecinueve mil días sobre mí acumulando sabiduría: los que hemos concedido un ser a la sombra vemos ahora a la sombra disfrazarse de ser. Démonos la mano por encima de todo, Schlemihl. Sigamos avanzando y dejemos las cosas como están; por nada del mundo nos preocupemos por tenerlas bien sujetas. Nos deslizamos ya cerca del fin. Que rían y cambien unos y otros; nosotros, después de la tempestad, dormiremos tranquilos un sano sueño en el puerto. Berlín, agosto de 1834

Carta a Julius Eduard Hitzig, de Von Chamisso

Carta a Julius Eduard Hitzig, de Fouqué

Carta a Fouqué, de Hitzig

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

Epílogo, de Thomas Mann

Acerca de los autores

Acerca de este libro

El hombre que perdió su sombra - изображение 4

PRÓLOGO:

A MI VIEJO AMIGO PETER SCHLEMIHL

El hombre que perdió su sombra - изображение 5

DESPUÉS DE MUCHOS AÑOS,

tengo de pronto en mi mano

algo escrito por ti,

y maravillosamente

rememoro el tiempo en que fuimos amigos,

desde el momento mismo en que empezamos a ir al colegio.

Soy un hombre de cabellos grises

y no tengo vergüenza falsa;

te llamaré delante de todos, como en otros tiempos, mi amigo.

¡Pobre amigo mío!

El Maligno no se ha ensañado tanto conmigo

como contigo.

Me he esforzado y he esperado,

las noches en blanco,

y al final

he conseguido poco.

Pero jamás podrá gloriarse el Tenebroso

de haberme tenido sujeto por la sombra.

Tengo la sombra con la que he nacido.

Perder su rastro no me he permitido.

Me llegó, aunque inocente como un niño,

la burla que a tu falta dedicaban.

¿Es que somos los dos tan semejantes?

Me gritaban: Schlemihl, ¿y tu sombra?

Yo se las mostraba,

y ellos se hacían los ciegos,

y no se cansaban de reír.

¿Qué le voy a hacer

sino llevarlo con paciencia?

Quisiera saber lo que es una sombra.

¡Cuántas veces me lo he preguntado!

¿Es tan enormemente inapreciable,

…?

Esto es lo que sé

después de haber pasado diecinueve mil días sobre mí

acumulando sabiduría:

los que hemos concedido un ser a la sombra

vemos ahora a la sombra disfrazarse de ser.

Démonos la mano por encima de todo,

Schlemihl.

Sigamos avanzando

y dejemos las cosas como están;

por nada del mundo

nos preocupemos por tenerlas bien sujetas.

Nos deslizamos ya cerca del fin.

Que rían y cambien unos y otros;

nosotros,

después de la tempestad,

dormiremos tranquilos un sano sueño en el puerto.

Berlín, agosto de 1834

CARTA A JULIUS EDUARD HITZIG, DE VON CHAMISSO

El hombre que perdió su sombra - изображение 6

TÚ, QUE NO TE OLVIDAS de nada, te acordarás de un cierto Peter Schlemihl, que hace tiempo viste algunas veces en mi casa, un muchacho zanquilargo al que se le tenía por torpe, porque era zurdo, y que parecía perezoso por su desidia. Yo le tenía cariño… No puedes haber olvidado, Eduard, cómo en nuestros buenos tiempos una vez se escapó de nuestros sonetos; yo lo llevé a uno de nuestros tés poéticos y él se durmió mientras escribíamos, sin esperar a la lectura. Y ahora me acuerdo también de un chiste que hiciste a su costa. Lo viste una vez —Dios sabe cuándo y dónde— con una vieja

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El hombre que perdió su sombra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El hombre que perdió su sombra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El hombre que perdió su sombra»

Обсуждение, отзывы о книге «El hombre que perdió su sombra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x