Arthur Doyle - Die Abenteuer des Sherlock Holmes

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur Doyle - Die Abenteuer des Sherlock Holmes» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Abenteuer des Sherlock Holmes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Abenteuer des Sherlock Holmes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Abenteuer des Sherlock Holmes (Originaltitel: The Adventures of Sherlock Holmes) sind eine Sammlung von zwölf Kurzgeschichten von Arthur Conan Doyle. Die Geschichten wurden ursprünglich von Juli 1891 bis Juni 1892 im Strand Magazine veröffentlicht, der Sammelband mit Illustrationen von Sidney Paget erschien am 14. Oktober 1892 in Großbritannien und am 15. Oktober 1892 in den USA. Im Zentrum der Handlung stehen Sherlock Holmes und Dr. John Watson, die seltsame Verbrechen aufklären. Dabei bedient sich Holmes seiner Methode von Deduktion, die ihn so gut wie immer an das gewünschte Ziel bringt.
Die deutschen Titel können sich bei verschiedenen Übersetzungen oder Zusammenstellungen unterscheiden.

Die Abenteuer des Sherlock Holmes — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Abenteuer des Sherlock Holmes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Zu Ende?«

»Ja, Sir. Und zwar genau heute früh. Ich bin wie üblich um zehn Uhr zu meiner Arbeit gegangen, aber die Tür war zu und verschlossen, und ein kleines viereckiges Pappschild war auf die Tür genagelt. Hier ist es, und Sie können es selbst lesen.«

Er hielt ein Stück weißer Pappe hoch, etwa so groß wie ein Blatt Notizpapier. Es lautete wie folgt:

DIE LIGA DER ROTSCHÖPFE IST AUFGELÖST 9. OKTOBER 1890

Sherlock Holmes und ich betrachteten diese knappe Mitteilung und das traurige Gesicht dahinter, bis die komische Seite der Angelegenheit jede sonstige Erwägung restlos beiseite schob und wir beide in brüllendes Gelächter ausbrachen.

»Ich wüßte nicht, daß da irgend etwas komisch ist«, rief unser Klient; er errötete bis an die Wurzel seines flammenden Schopfes. »Wenn Sie nichts Besseres tun können als mich auslachen, kann ich genausogut anderswo hingehen.«

»Nein, nein«, rief Holmes und schob ihn zurück in den Sessel, aus dem er sich zur Hälfte erhoben hatte. »Ich möchte Ihren Fall um nichts in der Welt missen. Er ist überaus erfrischend ungewöhnlich. Aber, wenn Sie mir das zu sagen erlauben, es ist daran etwas, das ein klein wenig lustig ist. Bitte, welche Schritte haben Sie unternommen, als Sie die Mitteilung an der Tür gefunden hatten?«

»Ich war fassungslos, Sir. Ich wußte nicht, was ich tun sollte. Schließlich bin ich zum Hausbesitzer gegangen, einem Revisor, der im Erdgeschoß wohnt, und habe ihn gefragt, ob er mir vielleicht sagen könnte, was aus der Liga der Rotschöpfe geworden ist. Er sagte, er hätte nie von einer solchen Körperschaft gehört. Dann habe ich ihn gefragt, wer Mr. Duncan Ross ist. Er hat geantwortet, der Name sei ihm neu.

›Na‹, sage ich, ›der Gentleman in Nummer 4.‹

›Was, der Rotschopf?‹

›Ja.‹

›Oh‹, sagt er, ›sein Name war William Morris. Er ist Anwalt und hat meine Räumlichkeiten vorübergehend benutzt, bis seine neue Kanzlei fertig ist. Er ist gestern ausgezogen.‹

›Wo könnte ich ihn finden?‹

›Na, in seinem neuen Büro. Er hat mir die Anschrift genannt. Ja, 17 King Edward Street, nahe St. Paul's.‹

Ich bin sofort aufgebrochen, Mr. Holmes, aber als ich zu dieser Adresse kam, war es eine Manufaktur für künstliche Kniescheiben, und niemand dort hatte je weder von Mr. William Morris noch von Mr. Duncan Ross gehört.«

»Und was haben Sie dann getan?« fragte Holmes.

»Ich bin heimgegangen, zum Saxe-Coburg Square, und habe den Rat meines Assistenten eingeholt. Aber er konnte mir in keiner Weise helfen. Er konnte nur sagen, ich würde postalisch etwas hören, wenn ich nur Geduld hätte. Aber das war mir nicht genug, Mr. Holmes. Ich wollte eine so gute Stellung nicht kampflos aufgeben, und deshalb bin ich sofort zu Ihnen gekommen, weil ich gehört habe, daß Sie so gut sind, armen Leuten, die sie brauchen, Ratschläge zu geben.«

»Das war ein sehr kluger Entschluß von Ihnen«, sagte Holmes. »Ihr Fall ist über alle Maßen bemerkenswert, und es ist mir ein Vergnügen, mich damit zu befassen. Nach dem, was Sie mir erzählt haben, halte ich es für möglich, daß ernstere Dinge daran hängen, als man auf den ersten Blick denken könnte.«

»Ziemlich ernst«, sagte Jabez Wilson. »Ich habe nämlich vier Pfund die Woche verloren.«

»Soweit Sie persönlich betroffen sind«, meinte Holmes, »sehe ich für Sie keinen Grund, sich über diese außergewöhnliche Liga zu beklagen. Im Gegenteil – wenn ich Sie richtig verstanden habe, sind Sie um etwa dreißig Pfund reicher geworden, ganz zu schweigen von den eingehenden Kenntnissen, die Ihnen über alle mit A beginnenden Themen zuteil geworden sind. Sie haben durch die Liga keinen Verlust erlitten.«

»Nein, Sir. Aber ich möchte herausbekommen, wer sie sind und welches Ziel sie hatten, als sie mir diesen Streich gespielt haben – wenn es ein Streich war. Für sie war es ein ziemlich teurer Spaß, er hat sie nämlich zweiunddreißig Pfund gekostet.«

»Wir werden versuchen, diese Fragen für Sie zu klären. Zunächst eine oder zwei Fragen dazu. Ihr Assistent, der Sie überhaupt erst auf die Anzeige aufmerksam gemacht hat – wie lange war er da bei Ihnen gewesen?«

»Damals ungefähr einen Monat.«

»Wie ist er zu Ihnen gekommen?«

»Auf eine Annonce hin.«

»War er der einzige Bewerber?«

»Nein, ich hatte ein Dutzend.«

»Warum haben Sie ihn genommen?«

»Weil er sehr geschickt war, und außerdem billig.«

»Er wollte nur den halben Lohn, nicht wahr?«

»Ja.«

»Erzählen Sie mir etwas über diesen Vincent Spaulding.«

»Er ist klein, stämmig, in allem sehr schnell, hat kein Haar im Gesicht, obwohl er nicht viel unter dreißig sein kann. Er hat ein weißes Säuremal auf der Stirn.«

Mit beträchtlicher Erregung richtete sich Holmes in seinem Sessel auf.

»Das hatte ich fast erwartet«, sagte er. »Ist Ihnen schon einmal aufgefallen, ob seine Ohren wie für Ohrringe durchbohrt sind?«

»Ja, Sir. Er hat mir erzählt, daß ein Zigeuner das gemacht hat, als er noch ein Junge war.«

»Hmmm«, machte Holmes; gedankenschwer ließ er sich wieder in den Sessel sinken. »Er ist noch immer bei Ihnen?«

»O ja, Sir; ich habe ihn eben erst verlassen.«

»Und hat er sich während Ihrer Abwesenheit um Ihr Geschäft gekümmert?«

»Kein Grund zur Klage, Sir. Vormittags ist da aber nie sehr viel zu tun.«

»Das hilft mir schon weiter, Mr. Wilson. Es wird mir ein Vergnügen sein, Ihnen innerhalb von einem Tag oder zweien ein Gutachten zu diesem Problem geben zu können. Heute ist Samstag, und ich hoffe, daß wir bis Montag zu einem Schluß gelangt sind.«

»Nun, Watson«, sagte Holmes, als unser Besucher uns verlassen hatte, »was halten Sie von der Sache?«

»Ich kann nichts damit anfangen«, antwortete ich freimütig. »Das ist eine ganz mysteriöse Geschichte.«

»In der Regel«, sagte Holmes, »stellt sich eine Sache, je bizarrer sie zu sein scheint, als desto weniger rätselhaft heraus. Es sind die gewöhnlichen Verbrechen ohne auffällige Züge, die am schwierigsten zu lösen sind, genau so, wie ein gewöhnliches Gesicht am schwierigsten zu identifizieren ist. Aber diese Sache muß ich unverzüglich in Angriff nehmen.«

»Was wollen Sie denn machen?« fragte ich.

»Rauchen«, erwiderte er. »Dies ist durchaus ein Drei-Pfeifen-Problem, und ich bitte Sie, die nächsten fünfzig Minuten nicht mit mir zu sprechen.« Er rollte sich in seinem Sessel zusammen, zog die dürren Knie bis zur Falkennase empor und blieb so sitzen, mit geschlossenen Augen, und die schwarze Tonpfeife ragte wie der Schnabel eines seltsamen Vogels hervor. Ich war zu dem Schluß gekommen, daß er eingeschlafen sein mußte, und begann eben selbst einzunicken, als er jäh aus seinem Sessel aufsprang, mit der Miene eines Mannes, der einen Entschluß gefaßt hat; er legte seine Pfeife auf den Kaminsims.

»Sarasate spielt heute nachmittag 12in der St. James' Hall«, bemerkte er. »Was meinen Sie, Watson? Können Ihre Patienten Sie ein paar Stunden entbehren?«

»Ich habe heute nichts zu tun. Meine Praxis nimmt mich nie sehr in Anspruch.«

»Dann setzen Sie Ihren Hut auf und kommen Sie. Ich will zuerst durch die City gehen, und unterwegs können wir einen Lunch zu uns nehmen. Wie ich sehe, besteht das Programm zum größten Teil aus deutscher Musik, die meinem Geschmack eher entspricht als italienische oder französische. Sie ist grüblerisch, und ich möchte grübeln. Kommen Sie!«

Wir fuhren mit der Untergrundbahn bis Aldersgate, und ein kurzer Fußmarsch brachte uns zum Saxe-Coburg Square, dem Schauplatz der einzigartigen Geschichte, der wir morgens gelauscht hatten. Es war ein dumpfer, enger, schäbigfeiner Ort; vier Reihen trüber, zweistöckiger Ziegelhäuser blickten auf eine kleine, von Geländern umgebene Fläche, auf der ein von Unkraut durchsetzter Rasen und einige Grüppchen welker Lorbeerbäume schwer gegen eine rauchüberladene und unfreundliche Atmosphäre anzukämpfen hatten. Drei vergoldete Kugeln und ein braunes Schild an einem Eckhaus, auf dem in weißen Buchstaben Jabez Wilson stand, zeigten uns, wo unser rothaariger Klient seine Geschäfte machte. Sherlock Holmes blieb vor dem Haus stehen, legte den Kopf schief und sah sich alles gründlich an; zwischen halbgeschlossenen Lidern leuchteten seine Augen hell. Danach ging er langsam die Straße hinauf und dann wieder hinab bis zur Ecke und musterte weiter die Häuser. Schließlich kam er zum Haus des Pfandleihers zurück, und nachdem er mit seinem Stock zwei- oder dreimal heftig auf das Pflaster geschlagen hatte, ging er zur Tür und klopfte. Sogleich wurde sie von einem aufgeweckt dreinblickenden, glattrasierten jungen Mann geöffnet, der ihn aufforderte, einzutreten.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Abenteuer des Sherlock Holmes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Abenteuer des Sherlock Holmes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Abenteuer des Sherlock Holmes»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Abenteuer des Sherlock Holmes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x