Saga
dem zeitarmen Mitmenschen gewidmet,
sein Empfinden für Lyrik anzuregen,
auch bei Hausbedarf zur Nachahmung
empfohlen und für solche Briefstellen,
die in Prosa zu nackt oder zu kühl, in
Reimen aber zu anspruchsvoll wären.
Aus
nichts als
Verliebtheit
entstanden heiter
die ersten aller Pentamen.
*
Als
kleine
Zärtlichkeit,
rasch eingefangen
und rascher noch überflogen.
*
Was
aber
bedeutet
das Wort Pentame?
Fünfblütenblatt, Fünf lein, Gefünft?
*
Fünf
Zeilen
gekeltert
zwischen West und Ost,
Feder, Seele und Reiskornmalz.
*
Zum
Vorbild
erkor sie
das Hokku, doch sieh,
es zeigt sich westlich gewandelt.
*
Beim
Hokku
sind’s siebzehn,
hier neunzehn Silben
und werden Pentame genannt.
*
Eins,
dann zwei,
hierauf drei,
fünf Silben sodann,
schließlich acht, das heißt Pentame.
*
Dein
Bauwerk,
Pentame,
nimmt, fünffach geteilt,
sein Grundmaß vom Goldenen Schnitt.
*
Ob
einer
Klippe gleich
zackend gestuft, birgt
sich doch offen ein Ebenmaß.
*
Vers,
Lyrik,
wem mundet
das heut noch? – Doch hier
winkt reimlos ein Gaumenkitzel.
*
Nimm
sie wie
Pillen und
dreh sie auch selber,
bald schon schmeckt dir größres Gedicht.
*
Da,
wo man
kurzgefaßt
innig sein möchte,
ist die Pentame das rechte.
*
Leicht
geschürzt
reihen sich
die Silbenperlen
der Pentame zur Andachtsschnur.
*
Gern,
karger
Alltagsmensch,
wage, Maß und Klang
deinem Privatbedarf zu leihn.
*
Ach,
schäm dich,
Pentame,
jeder vermag dich. –
Doch kein Buhle gleicht dem andern.
*
Lockst
Stümper
und Laffen
ins heil’ge Gefild
der Kunst? – Nein, nur in den Vorhof.
*
Der
Anmut
zu dienen,
gibt’s Größeres denn?
Der Rest bleibt dennoch Geheimnis.
*
So
lausche
dem Raunen
der Quellen in dir,
behutsam schöpf das Wort herauf.
*
Wort,
Worte,
brodelnde
Salamanderbrut,
Hexenbrockentanz des Ausdrucks!
*
Das
allein
schon lohnt sich,
der Mutter Sprache
einmal höchst aufmerksam zu nahn.
*
Streng
knüpfe
den Faden,
verwebe das Garn
redlich mit göttlichem Einschlag.
*
Aus
vierfach
steigendem
Anschwung erwägt sich
folgerichtig die Quintessenz.
*
Ein
Kenner
murmelte:
Alle Poesie
ist Verrücktheit in Zwangsjacke.
*
Sprich
noch so
verworren,
nie übertrumpfst du
das lallende Raunen ringsum.
*
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.