GEORGE SHAW - Collected Works

Здесь есть возможность читать онлайн «GEORGE SHAW - Collected Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Collected Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Collected Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This Collected Works contains:
An Unsocial Socialist
Androcles and the Lion
Annajanska, the Bolshevik Empress
Arms and the Man
Augustus Does His Bit: A True-to-Life Farce
Back to Methuselah: A Metabiological Pentateuch
Caesar and Cleopatra
Candida
Candida: Ein Mysterium in drei Akten
Captain Brassbound's Conversion
Cashel Byron's Profession
Fanny's First Play
Getting Married
Great Catherine (Whom Glory Still Adores)
Heartbreak House
How He Lied to Her Husband
John Bull's Other Island
Major Barbara
Man and Superman: A Comedy and a Philosophy
Maxims for Revolutionists
Misalliance
Mrs. Warren's Profession
O'Flaherty V.C.: A Recruiting Pamphlet
On the Prospects of Christianity / Bernard Shaw's Preface to Androcles and the Lion
Overruled
Preface to Major Barbara: First Aid to Critics
Press Cuttings
Pygmalion
Revolutionist's Handbook and Pocket Companion
The Admirable Bashville; Or, Constancy Unrewarded / Being the Novel of Cashel Byron's Profession Done into a Stage Play in Three Acts and in Blank Verse, with a Note on Modern Prize Fighting
The Dark Lady of the Sonnets
The Devil's Disciple
The Doctor's Dilemma
The Doctor's Dilemma: Preface on Doctors
The Impossibilities of Anarchism
The Inca of Perusalem: An Almost Historical Comedietta
The Irrational Knot / Being the Second Novel of His Nonage
The Man of Destiny
The Miraculous Revenge
The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung's Ring
The Philanderer
The Shewing-up of Blanco Posnet
Treatise on Parents and Children
You Never Can Tell
George Bernard Shaw was an Irish playwright, critic, polemicist and political activist. His influence on Western theatre, culture and politics extended from the 1880s to his death and beyond. He wrote more than sixty plays, including major works such as Man and Superman (1902) and Pygmalion (1912). With a range incorporating both contemporary satire and historical allegory, Shaw became the leading dramatist of his generation, and in 1925 was awarded the Nobel Prize in Literature.

Collected Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Collected Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

SCHNEIDEKIND [pulling the telephone from his lips]. Take care, sir.

STRAMMFEST. I won't take care: I'll have him shot. Let go that telephone.

SCHNEIDEKIND. But for her own sake, sir—

STRAMMFEST. Eh?—

SCHNEIDEKIND. For her own sake they had better send her here. She will be safe in your hands.

STRAMMFEST [yielding the receiver]. You are right. Be civil to him. I should choke [he sits down].

SCHNEIDEKIND [into the telephone]. Hullo. Never mind all that: it's only a fellow here who has been fooling with the telephone. I had to leave the room for a moment. Wash out: and send the girl along. We'll jolly soon teach her to behave herself here... Oh, you've sent her already. Then why the devil didn't you say so, you—[he hangs up the telephone angrily]. Just fancy: they started her off this morning: and all this is because the fellow likes to get on the telephone and hear himself talk now that he is a colonel. [The telephone rings again. He snatches the receiver furiously.] What's the matter now?... [To the General.] It's our own people downstairs. [Into the receiver.] Here! do you suppose I've nothing else to do than to hang on to the telephone all day?... What's that? Not men enough to hold her! What do you mean? [To the General.] She is there, sir.

STRAMMFEST. Tell them to send her up. I shall have to receive her without even rising, without kissing her hand, to keep up appearances before the escort. It will break my heart.

SCHNEIDEKIND [into the receiver]. Send her up... Tcha! [He hangs up the receiver.] He says she is halfway up already: they couldn't hold her.

The Grand Duchess bursts into the room, dragging with her two exhausted soldiers hanging on desperately to her arms. She is enveloped from head to foot by a fur-lined cloak, and wears a fur cap.

SCHNEIDEKIND [pointing to the bench]. At the word Go, place your prisoner on the bench in a sitting posture; and take your seats right and left of her. Go.

The two soldiers make a supreme effort to force her to sit down. She flings them back so that they are forced to sit on the bench to save themselves from falling backwards over it, and is herself dragged into sitting between them. The second soldier, holding on tight to the Grand Duchess with one hand, produces papers with the other, and waves them towards Schneidekind, who takes them from him and passes them on to the General. He opens them and reads them with a grave expression.

SCHNEIDEKIND. Be good enough to wait, prisoner, until the General has read the papers on your case.

THE GRAND DUCHESS [to the soldiers]. Let go. [To Strammfest]. Tell them to let go, or I'll upset the bench backwards and bash our three heads on the floor.

FIRST SOLDIER. No, little mother. Have mercy on the poor.

STRAMMFEST [growling over the edge of the paper he is reading]. Hold your tongue.

THE GRAND DUCHESS [blazing]. Me, or the soldier?

STRAMMFEST [horrified]. The soldier, madam.

THE GRAND DUCHESS. Tell him to let go.

STRAMMFEST. Release the lady.

The soldiers take their hands off her. One of them wipes his fevered brow. The other sucks his wrist.

SCHNEIDKIND [fiercely]. 'ttention!

The two soldiers sit up stiffly.

THE GRAND DUCHESS. Oh, let the poor man suck his wrist. It may be poisoned. I bit it.

STRAMMFEST [shocked]. You bit a common soldier!

GRAND DUCHESS. Well, I offered to cauterize it with the poker in the office stove. But he was afraid. What more could I do?

SCHNEIDEKIND. Why did you bite him, prisoner?

THE GRAND DUCHESS. He would not let go.

STRAMMFEST. Did he let go when you bit him?

THE GRAND DUCHESS. No. [Patting the soldier on the back]. You should give the man a cross for his devotion. I could not go on eating him; so I brought him along with me.

STRAMMFEST. Prisoner—

THE GRAND DUCHESS. Don't call me prisoner, General Strammfest. My grandmother dandled you on her knee.

STRAMMFEST [bursting into tears]. O God, yes. Believe me, my heart is what it was then.

THE GRAND DUCHESS. Your brain also is what it was then. I will not be addressed by you as prisoner.

STRAMMFEST. I may not, for your own sake, call you by your rightful and most sacred titles. What am I to call you?

THE GRAND DUCHESS. The Revolution has made us comrades. Call me comrade.

STRAMMFEST. I had rather die.

THE GRAND DUCHESS. Then call me Annajanska; and I will call you Peter Piper, as grandmamma did.

STRAMMFEST [painfully agitated]. Schneidekind, you must speak to her: I cannot—[he breaks down.]

SCHNEIDEKIND [officially]. The Republic of Beotia has been compelled to confine the Panjandrum and his family, for their own safety, within certain bounds. You have broken those bounds.

STRAMMFEST [taking the word from him]. You are I must say it—a prisoner. What am I to do with you?

THE GRAND DUCHESS. You should have thought of that before you arrested me.

STRAMMFEST. Come, come, prisoner! do you know what will happen to you if you compel me to take a sterner tone with you?

THE GRAND DUCHESS. No. But I know what will happen to you.

STRAMAIFEST. Pray what, prisoner?

THE GLAND DUCHESS. Clergyman's sore throat.

Schneidekind splutters; drops a paper: and conceals his laughter under the table.

STRAMMFEST [thunderously]. Lieutenant Schneidekind.

SCHNEIDEKIND [in a stifled voice]. Yes, Sir. [The table vibrates visibly.]

STRAMMFEST. Come out of it, you fool: you're upsetting the ink.

Schneidekind emerges, red in the face with suppressed mirth.

STRAMMFEST. Why don't you laugh? Don't you appreciate Her Imperial Highness's joke?

SCHNEIDEKIND [suddenly becoming solemn]. I don't want to, sir.

STRAMMFEST. Laugh at once, sir. I order you to laugh.

SCHNEIDEKIND [with a touch of temper]. I really can't, sir. [He sits down decisively.]

STRAMMFEST [growling at him]. Yah! [He turns impressively to the Grand Duchess.] Your Imperial Highness desires me to address you as comrade?

THE GRAND DUCHESS [rising and waving a red handkerchief]. Long live the Revolution, comrade!

STRAMMFEST [rising and saluting]. Proletarians of all lands, unite. Lieutenant Schneidekind, you will rise and sing the Marseillaise.

SCHNEIDEKIND [rising]. But I cannot, sir. I have no voice, no ear.

STRAMMFEST. Then sit down; and bury your shame in your typewriter. [Schneidekind sits down.] Comrade Annajanska, you have eloped with a young officer.

THE GRAND DUCHESS [astounded]. General Strammfest, you lie.

STRAMMFEST. Denial, comrade, is useless. It is through that officer that your movements have been traced. [The Grand Duchess is suddenly enlightened, and seems amused. Strammfest continues an a forensic manner.] He joined you at the Golden Anchor in Hakonsburg. You gave us the slip there; but the officer was traced to Potterdam, where you rejoined him and went alone to Premsylople. What have you done with that unhappy young man? Where is he?

THE GRAND DUCHESS [pretending to whisper an important secret]. Where he has always been.

STRAMMFEST [eagerly]. Where is that?

THE GRAND DUCHESS [impetuously]. In your imagination. I came alone. I am alone. Hundreds of officers travel every day from Hakonsburg to Potterdam. What do I know about them?

STRAMMFEST. They travel in khaki. They do not travel in full dress court uniform as this man did.

SCHNEIDEKIND. Only officers who are eloping with grand duchesses wear court uniform: otherwise the grand duchesses could not be seen with them.

STRAMMFEST. Hold your tongue. [Schneidekind, in high dudgeon, folds his arms and retires from the conversation. The General returns to his paper and to his examination of the Grand Duchess.] This officer travelled with your passport. What have you to say to that?

THE GRAND DUCHESS. Bosh! How could a man travel with a woman's passport?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Collected Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Collected Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Collected Works»

Обсуждение, отзывы о книге «Collected Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x