Eiríkur Örn Norddahl - Illska

Здесь есть возможность читать онлайн «Eiríkur Örn Norddahl - Illska» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Illska: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Illska»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Agnes y Ómar se conocen una gélida madrugada en el centro de Reikiavik. Tres años después, Ómar reduce su casa a cenizas y abandona el país. Pero esta historia comienza mucho antes, en 1941, cuando la mitad de los habitantes de la ciudad lituana de Jurbarkas son asesinados en un bosque de los alrededores.Dos de los bisabuelos de Agnes estuvieron en esa masacre —uno disparó al otro— y, tres generaciones después, Agnes ha convertido el Holocausto y los populismos xenófobos en el centro absoluto de su vida. Y su obsesión la lleva hasta Arnor, un neonazi cultivado… Traducida a siete idiomas y celebrada unánimemente por la crítica, Illska se sitúa en el corazón de la actual crisis de valores europea y explora, a través de un argumento adictivo, la preocupante deriva sociopolítica de Europa.

Illska — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Illska», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A menos que quien lo dice sea mi mala fe.

Nuestra mala fe.

Tu mala fe.

***

Ómar tenía los ojos vidriosos y se tambaleaba por la borrachera. Estaba con la mirada perdida, parecía un poco rollizo con su grueso abrigo viejo de marinero, con dos filas de botones plateados hasta el cuello. No llevaba gorro, pero el frío no parecía afectarle.

—Perdona —dijo Agnes, que se había dado la vuelta y ahora miraba a Ómar a los ojos—. Pero no tengo más remedio. —Y entonces extendió las manos, con guantes de lana, y le desbrochó varios botones del abrigo. Le metió las manos por la espalda, por debajo de la camisa blanca y el chaleco azul, le puso las palmas frías sobre los omóplatos y la cara sobre el hombro—. Qué asco de frío —añadió, levantando los ojos—. ¿Te molesto? Tengo un frío espantoso.

Ómar no respondió, sino que se puso a olerle el pelo. Tenía el cabello negro que olía como a Head & Shoulders.

***

Tercer intento de contextualización.

Nos interesa saber lo que pensáis del Holocausto. ¿Conocéis a alguien que «acabara» en él? ¿Conocéis a alguien que conozca a alguien que participara? ¿A alguien que conozca a Leif Müller, prisionero de un campo, o al oficial nazi, participante en el Holocausto, Evald Mikson, o al jefe nazi que era hermano mayor de nuestro primer ministro Geir H. Haarde (o como quiera que se llame)? ¿Sabéis algo de las «protestas» de los neonazis? ¿Qué pensáis de ellas? ¿Es necesario someter a una «revisión» radical el Holocausto? ¿Ha llegado el momento de debatir sobre él? ¿Llegará algún día ese momento? ¿«Concluirá» el Holocausto en algún momento?

***

El día siguiente, Agnes despertó y se encontró a Ómar lavándose los dientes con su cepillo. Le pareció una desfachatez, pero no dijo nada. Todo era como tenía que ser. Cotidiano, hermoso y bueno, y la única noticia era ese hombre que estaba en calzoncillos en la puerta del baño cepillándose los dientes con su cepillo. Como si fueran un matrimonio. Y él parecía un novio estupendo, recién salido de la ducha, limpio y peinado, con la mirada limpia.

—Gracias por lo de anoche —dijo Ómar después de escupir el dentífrico.

—Gracias a ti —respondió Agnes.

—¿Dónde nos conocimos?

—¿Te refieres a ayer?

—Si no fue ayer, estaba más borracho de lo que creía.

Agnes meditó un momento.

—Te eché el gancho en la cola de los taxis.

—¿Me echaste el gancho?

—En la cola de los taxis.

—¿Y qué estaba haciendo yo en la cola de los taxis?

—Supongo que esperar un taxi —se incorporó y se apoyó sobre los codos.

—Yo vivo en Þingholt —dijo Ómar.

—Entonces no pensabas ir muy lejos.

***

Cuarto intento de contextualización.

El sentido de grandes acontecimientos como el Holocausto va más allá de lo de «sucedió de verdad» hasta llegar a «¿cómo pudo suceder?» y de ahí a «¿qué beneficio podemos sacar de esto?».

Aquí, los nazis hacen un doble juego. Por un lado, el Holocausto no sucedió nunca: Rudolf Hess lo llamó una conspiración sionista para atacar al nacionalsocialismo; pero, por otra parte, los judíos se merecían «eso». («Nosotros no os matamos, pero teníamos todo el derecho a hacerlo»).

Toda protesta contra la ocupación de Palestina por los israelíes se califica de continuación del Holocausto (los europeos ya no pueden seguir dando rienda suelta a su connatural antisemitismo y lo disfrazan de preocupación humanitaria, más o menos como los derechistas se transforman de pronto en feministas cuando hablan del islam).

El Holocausto se ha convertido en una experiencia universal, que todos conmemoran a su manera, a fin de servir a los propios intereses. Nosotros no visitaremos las fosas comunes sin más: aquí se habla del Holocausto únicamente para vender libros.

***

Agnes volvió a tumbarse. Se volvió de espaldas a Ómar mientras se ponía las bragas y una camiseta. El sol de invierno se multiplicaba en la nieve de fuera y se filtraba al interior del angosto apartamento de sótano. Ómar entornó los ojos para mirar a Agnes, que cogió el preservativo del suelo, hizo un nudo en el extremo y se volvió hacia él, hacia el chico.

—¿No tienes resaca? —preguntó.

—Sí, un poco.

—No se te nota.

—¿Cómo te llamas? —preguntó Ómar.

—¿Tampoco te acuerdas?

—No.

—Me llamo Agnes —dijo Agnes.

—Agnes —dijo Ómar.

—Agnes.

—He usado tu cepillo de dientes.

—Ya lo vi —Agnes atravesó la habitación con paso rápido y tiró el preservativo a la basura, parecía molesta.

—¿Pasa algo? —dijo Ómar. Agnes tenía ojos verdes, piel clara y se le notaba el vello púbico a través de las braguitas blancas.

—Casi llegué —dijo ella, con la cabeza en otro sitio, tras un breve silencio.

Ómar se movió nervioso y se acercó a la cama.

—¿Sí? ¿Anoche, quieres decir?

—Espero que fuera anoche. Desde luego que no llegué ni anteanoche ni la noche antes.

—¿Y la anterior a esa?

—Eso no es asunto tuyo.

—Perdona —se movía inquieto en la puerta.

—¿Perdona por no haberme hecho llegar o por ser tan divertido?

—Por las dos cosas.

Agnes sonrió.

—No hay nada que perdonar. Pero me parece ridículo estar aquí casi desnuda y que no te acuerdes de nada. Ni siquiera te acuerdas de cómo me llamo.

Ómar se subió la cinturilla del pantalón hasta el ombligo y se rascó la cabeza.

—De algo sí que me acuerdo.

—¿De qué?

—De que no llegaste.

—Acabo de decírtelo.

—Pero me acuerdo. Me acuerdo.

***

Quinto intento de contextualización:

Los nazis no vencieron en la segunda guerra mundial. Pero consiguieron llevar a cabo el Holocausto. Vencieron en el Holocausto. En Europa no quedan judíos. Prácticamente.

***

Agnes se sentó en la cama deshecha y Ómar se aproximó y se sentó a su lado, cogió los pantalones del suelo y se los puso sobre las rodillas.

—Recuerdo todo lo del taxi y luego cuando llegamos aquí.

—Enhorabuena. —Callaron.

—¿Quién eres? —preguntó Ómar después, metiendo los pies por las perneras del pantalón.

—¿Qué quieres decir?

—Pues que… no recuerdo, o no sé si sé algo de ti.

—¿Quieres saber lo que «hago»?

—Algo por el estilo.

—Tú primero.

—Yo pregunté primero.

—No importa. Tú primero. —Agnes sonrió. Ómar devolvió la sonrisa. Ya no estaban discutiendo. Ahora estaban jugando.

—¿No lo sabes? —preguntó Ómar—. Yo creía que te acordabas de todo.

—No te lo pregunté —respondió Agnes—. Y tú no me lo dijiste. Camino a casa no hablamos mucho.

—Nada.

—¿Qué quieres decir? Algo sí que hablamos.

—No, me refiero a que no hago nada. Estoy en paro. Soy un «subsidiado».

—¿Cuántos años tienes? —Agnes se levantó y se puso el sujetador por debajo de la camiseta.

—¿Te puedo ver los pechos? Te los vi ayer. No los he olvidado.

—Entonces estaba borracha. ¿Cuántos años tienes? —Se abrochó el cierre y se inclinó sobre Ómar para recoger los pantalones, que estaban en el suelo a sus pies.

—¿Por qué quieres saberlo?

—Porque sí. ¿Cuántos años tienes?

—¿Los pechos?

—Las cosas no funcionan así.

***

Sexto intento de contextualización.

Anders Breivik mató a 77 personas en dos atentados, en Noruega. En el Holocausto murieron 17 millones de personas. Pero, naturalmente, por algún sitio hay que empezar. Roma no se saqueó en una hora.

***

—¿Hay que tener una edad determinada para poder verte los pechos? ¿Hay límite de edad? No tienes por qué avergonzarte de tus pechos.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Illska»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Illska» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Illska»

Обсуждение, отзывы о книге «Illska» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x