Fred McMason - Seewölfe Paket 35

Здесь есть возможность читать онлайн «Fred McMason - Seewölfe Paket 35» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 35: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 35»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Am Strand erschien ein dürres Individuum, das von Carberry gleich als «seltsamer Heiliger» bezeichnet wurde. Der Kerl sah in der Tat merkwürdig genug aus. Er hatte lange und strähnige schwarze Haare, die ihm bis weit über die Schultern fielen, und trug um den dürren Oberkörper einen Fetzen, der sich früher mal Hemd genannt hatte, jetzt aber überwiegend aus Löchern bestand. Um die Hüfte war eine Art Lendenschurz geschlungen, an der Seite hing ein abgewetzter alter Lederbeutel. Das merkwürdige Individuum war rein aus dem Häuschen, als es die Schebecke auf die Insel zuhalten sah. Es schrie und keifte, hüpfte von einem Bein aufs andere und benahm sich wie ein Irrer, der einen Veitstanz aufführt. Der Kerl vollführte dann einen Handstand, sprang wieder auf die Füße und kratzte sich mit beiden Händen den Kopf, als wolle er sich die Haare raufen…

Seewölfe Paket 35 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 35», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Ergo?“ fragte Carberry argwöhnisch. „Was ist das denn wieder für eine Ausdrucksweise? Seit wann kannst du Indisch? Ich dachte, nur Dan und die Zwillinge verstehen was davon.“

„Ergo heißt soviel wie also und ist lateinisch“, erklärte der Kutscher. „Das sagt man eben so.“

„Und warum sagt man nicht also?“

„Fang bloß nicht wieder Stunk an mit deiner Haarspalterei“, knirschte der Kutscher erbittert. „Es gibt eben mehrere Ausdrücke, und man kann sich aussuchen, was man will. Ergo ist das jedem seine eigene Angelegenheit, Mister Carberry.“

„Laß dir dein Ergo doch auf den Achtersteven tätowieren“, knurrte der Profos.

„Da schwimmt was“, unterbrach Sam den geistvollen Dialog. „Könnte ’ne Buddel oder so was sein.“

„Eine volle?“ fragte Carberry.

Er mußte sich etwas hoheitsvoll vom Kutscher belehren lassen, daß volle Buddeln nicht zu schwimmen pflegten, und es „ergo“ logischerweise eine leere Buddel sein müsse.

Damit brachte er den Profos bis nahe an den Siedepunkt.

Aber das Interesse an dem bevorstehenden Streit erlosch ziemlich schnell, als auch die anderen das Ding auf dem Wasser entdeckten.

„Sieht nach ’ner halb abgesoffenen Tonkruke aus“, meinte Mac Pellew. „Wahrscheinlich so’n Öldings mit Oliven oder so.“

Hasard amüsierte sich wieder mal über seine Helden und lauschte belustigt den eigenartigen Vermutungen und seltsamen Vergleichen.

Aber da schwamm tatsächlich etwas, das an einen Krug erinnerte.

Der Seewolf nahm das Spektiv und blickte hindurch.

„Ein Tonkrug, weiter nichts. Wahrscheinlich haben ihn ein paar Fischer verloren, oder er ging im Sturm über Bord.“

Smoky glaubte wieder mal, eine grandiose Idee zu haben.

„Wir ermitteln den besten Schützen“, schlug er sogleich eifrig vor. „Wir können ja doch nichts tun. Wir schießen mit Musketen drauf, und wer ihn trifft, muß ein Fäßchen Rum ausgeben.“

„Du bist ja bescheuert“, sagte Carberry entrüstet. „Für den Treffer muß er auch noch einen ausgeben, was, wie? Da wird doch jeder danebenhalten und sich eins grinsen. Nein, dem besten Schützen wird ein Fäßchen spendiert. Dann ergibt das auch einen Sinn.“

„Vergeßt das“, sagte Hasard. „Wir haben genug gute Schützen an Bord, und wir ballern hier auch nicht grundlos vor der Küste herum, schon aus dem Grund nicht, um keine Neugierigen anzulocken. Musketenschüsse sind mitunter meilenweit zu hören.“

Ein paar waren neugierig und wollten wissen, ob in dem Krug etwas drin sei, aber er war zur Zeit unerreichbar. Etwa eine Kabellänge entfernt trieb er in der nur schwach bewegten See.

„Wie kann man an das Ding nur ran?“ fragte Smoky, den die Neugier am meisten plagte. „Wenn wir die Jolle abfieren …“

„Vergeßt den Krug“, sagte Old O’Flynn mit Grabesstimme. „Ich traue den Indern nicht. Wahrscheinlich steckt ein Dämon in dem Teufelsding, einer aus Rauch und Schwefel, der uns gefangennimmt oder gar Unheil über das Schiff bringt. Ich habe so was schon mal auf der …“

„Sag bloß nicht, daß du auf der ‚Empress of Sea‘ einen Flaschenteufel gefunden hast“, schnaubte der Profos.

„… ‚Empress of Sea‘ erlebt“, sagte Old Donegal ungerührt. „Es war eine furchtbare Geschichte, direkt unheimlich und grauslich. Mir standen die Haare zu Berge, als der Geist aus der Kruke quoll.“

Old Admiral konnte sein Flunkern nicht lassen, und die alte „Empress of Sea“ geisterte durch alle seine Träume. Da hatte er Dinge erlebt, von denen andere nicht mal zu träumen wagten.

Vor ein paar Tagen hatte der alte Kampfhahn sie damit genervt, daß er im Traum gesehen habe, wie der Stützpunkt der Korsaren in der Karibik, Great Abaco, überfallen wurde. Auch da waren grauenhafte und fürchterliche Dinge passiert. Aber das nahm kaum jemand ernst.

Der neue Moses an Bord, Clint Wingfield, der den Arwenacks von der Kriegsgaleone „Respectable“ gefolgt war, schlug vor, einfach hinzuschwimmen und den Krug zu holen, falls der „Sir“ das gestatte.

Der Sir gestattete es mit einem Lächeln, und ein halbes Dutzend Kerle hatten nichts Eiligeres zu tun, als sich über Bord zu stürzen.

Schließlich kehrte Smoky mit dem Ding im Arm triumphierend an Bord zurück, aber da erfolgte Old Donegals zweite Warnung, die er mit erhobenem Zeigefinger vortrug.

„Solche Krüge benutzen die Inder, um ihre giftigen Schlangen darin zu verstecken“, warnte er. „Das habe ich in Bombay gesehen. Entweder ist da ein Dämon oder eine Schlange drin.“

Die eindringlichen Warnungen des alten Zausels wurden wieder mal in den Wind geschlagen, genauer gesagt in die Kalme, die gerade herrschte.

Das Ding wurde Hasard gebracht und von allen bestaunt. Der Tonkrug war sorgfältig mit einem Stopfen verschlossen und mit Bienenwachs versiegelt, damit kein Wasser eindringen konnte.

Als Hasard den Krug leicht schüttelte, war ein leises Knistern und Rascheln zu hören.

„Sie zischt schon“, sagte Old Donegal, womit er die Schlange meinte, die angeblich in dem Krug steckte.

Mit dem Messer entfernte der Seewolf schließlich den Stöpsel. Grinsend sah er dabei seinen Schwiegervater an.

Der Dämon war vermutlich längst entwichen, und eine giftige Schlange flitzte auch nicht aus der Öffnung, wie Old Donegal befürchtet hatte.

Als Hasard die Öffnung ans Licht hielt und hineinblickte, erkannte er auf dem Boden des Kruges ein Ding, das an ein gefaltetes Stück Papier erinnerte. Es war nur etwas dicker.

Es ließ sich nicht herausholen, so sehr er auch schüttelte.

Old Donegal hatte seine Meinung inzwischen geändert und tippte auf eine Schatzkarte. Er erbot sich auch sogleich, zusammen mit den Zwillingen und Clint Wingfield, den Schatz zu heben.

„Scheint so etwas wie eine Botschaft zu sein“, sagte der Seewolf. „Aber sie ist teilweise aufgerollt und läßt sich nicht entfernen.“

„Darf ich mal, Sir?“ fragte der Profos.

Er löste das Problem auf seine Art, von der der Kutscher behauptete, daß sie nicht logischer Überlegung, sondern brutaler Gewalt entspränge. Er nahm den Krug einfach in seine riesigen Flossen und schlug sie leicht aneinander.

Es gab einen dumpfen Knall und eine Menge Tonscherben, und es gab auch tatsächlich eine Botschaft.

Sie war auf dünne Baumrinde gepinselt und zeigte eine vor der Küste liegende Insel, die offenbar sehr klein war. Ein paar Worte in seltsamer Schrift waren darunter gepinselt.

Jetzt hatten sie wieder etwas, um sich die Köpfe zu zerbrechen.

„Zweifellos ein Hilferuf, der noch nicht sehr alt sein kann“, schloß der Kutscher messerscharf.

„Es steht kein Datum darauf“, sagte Hasard. „Kann also doch schon sehr alt sein.“

„Mit Verlaub, Sir“, sagte der Kutscher förmlich. „Der Tonkrug sah noch ziemlich neu aus. Er hatte weder die üblichen kleinen grünen Algen noch irgendwelche Muscheln angesetzt. Ich habe ihn mir zuvor genau angesehen. Triebe er länger in der See, dann würde man das zweifellos bemerken, wenn mir dieser Hinweis gestattet ist.“

„Schlaues Kerlchen“, murmelte Carberry. „Möchte mal wissen, was du eigentlich nicht weißt.“

„Die Augenfarbe deiner Urgroßmutter“, sagte der Kutscher trocken.

Die Zwillinge und auch Dan O’Flynn, die inzwischen einiges von der indischen Sprache gelernt hatten, versuchten jetzt, die Zeichen zu entziffern.

„Ja, offenbar ein Hilferuf“, sagte Hasard junior. „Es wäre zumindest logisch.“

„Die Küste scheint nördlich oder auch südlich zu verlaufen“, meinte Dan O’Flynn. „Davor ist eine winzige Insel eingezeichnet, die ganz dicht unter der Küste liegen muß, wenn die Zeichnung stimmt. Ich tippe auf einen oder mehrere Leute, die auf dieser Insel gestrandet sind und keine Möglichkeit haben, an das Festland zu gelangen. Aber diese Insel kann natürlich überall und nirgends liegen.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 35»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 35» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 35»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 35» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.