Karl Simrock - Die Edda (Deutsche Ausgabe)

Здесь есть возможность читать онлайн «Karl Simrock - Die Edda (Deutsche Ausgabe)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Edda (Deutsche Ausgabe): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Edda (Deutsche Ausgabe)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mit Edda werden zwei verschiedene in altisländischer Sprache verfasste literarische Werke bezeichnet. Beide wurden im 13. Jahrhundert im christianisierten Island niedergeschrieben und behandeln skandinavische Götter- und Heldensagen. Ursprünglich kam dieser Name nur einem Werk, namens Snorra-Edda, des Snorri Sturluson zu, das dieser um 1220 für den norwegischen König Hákon Hákonarson und den Jarl Skúli verfasste. Das zweite Werk, welches mit dem Namen Lieder-Edda bezeichnet wird, wurde erst im späten Mittelalter so benannt, doch der Name hat sich eingebürgert und gilt als die bekanntere Edda: Um 1270 wurde auf Island eine Sammlung Lieder unterschiedlichen Alters niedergeschrieben; einige der von Snorri zitierten Strophen stimmen fast wörtlich damit überein. Diese Sammlung überliefert aber ganze Lieder, nicht nur Ausschnitte, und verbindet nur ganz wenige Texte durch Inhaltsangaben in Prosa.
Karl Simrock (1802-1876) war ein deutscher Dichter und Philologe. Karl Simrock begründete seinen Ruf mit der Übersetzung des Nibelungenliedes im Jahre 1827 sowie der Übertragung und Herausgabe der Gedichte von Walther von der Vogelweide (1833). Das populärste Werk Simrocks waren Die deutschen Volksbücher, die zwischen 1839 und 1867 immerhin 55 Auflagen erreichten. Neben der deutschen und altnordischen Literatur wandte er sich auch Shakespeare zu, dessen Quellen in Novellen, Märchen und Sagen er erforschte.

Die Edda (Deutsche Ausgabe) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Edda (Deutsche Ausgabe)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Schweift er in Silber, sandte sie Nidudurn.

Aus den Augen macht' er Edelsteine,

Sandte sie der falschen Frauen Nidudurs.

24

Aus den Zähnen aber der Zweie

Bildet' er Brustgeschmeid, sandt' es Bödwilden

Da begann den Ring zu rühmen Bödwild;

Sie bracht ihn Wölundurn, da er zerbrochen war:

»Keinem darf ichs sagen als dir allein.«

Wölundur .

25

Ich beßre dir so den Bruch am Goldring,

Deinen Vater dünkt er schöner,

Deine Mutter merklich beßer;

Aber dich selber noch eben so gut. –

26

Er betrog sie mit Meth, der schlauere Mann;

In den Seßel sank und entschlief die Maid.

»Nun hab ich gerochen Harm und Schäden

Alle bis auf Einen, den unheilvollen.

27

»Wohl mir,« sprach Wölundur: »wär ich auf den Sehnen,

Die mir Nidudurs Männer nahmen.«

Lachend hob sich in die Luft Wölundur;

Bödwild wandte sich weinend vom Holm

Um des Friedels Fahrt sorgend und des Vaters Zorn.

28

Außen stand Nidudurs arges Weib,

Ging hinein den ganzen Saal entlang;

– Auf des Saales Sims saß er, und ruhte –

»Wachst du, Nidudur, Niaren-Drost?« –

Nidudur .

29

Immer wach ich, wonnelos lieg ich,

Mich gemahnts an meiner Söhne Tod.

Das Haupt friert mir von deinen falschen Räthen:

Nun wollt ich wohl mit Wölundur rechten:

30

Bekenne mir, Wölundur, König der Alfen,

Was ward aus meinen wonnigen Söhnen?

Wölundur .

31

Erst sollst du alle Eide mir leisten,

Bei Schwertes Spitze und Schiffes Bord,

Bei Schildes Rand und Rosses Bug,

32

Daß du Wölundurs Weib nicht tödtest,

Noch meiner Braut zum Mörder werdest,

Hätt ich ein Weib auch euch nah verwandt,

Oder hätte hier im Haus ein Kind. –

33

»So geh zur Schmiede, die du mir schufest,

Da liegen die Bälge mit Blut bespritzt.

Die Häupter schnitt ich deinen Söhnen ab;

Unterm Feßeltrog barg ich die Füße.

34

»Aber die Schädel unter dem Schopfe

Schweift ich in Silber, schenkte sie Nidudurn.

Aus den Augen macht ich Edelsteine,

Sandte sie der falschen Frauen Nidudurs.

35

»Aus den Zähnen der Zweie dann

Bildet' ich Brustgeschmeid und sandt es Bödwilden.

Nun geht Bödwild mit Kindesbürde,

Euer beider einzige Tochter.«

Nidudur .

36

Nie sagtest du ein Wort, das so mich betrübte,

Nie wünscht' ich dich härter, Wölundur, zu strafen.

Doch kein Mann ist so rasch, der vom Ross dich nähme,

So geschickt kein Schütze, der dich niederschöße

Wie du hoch dich hebst zu den Wolken.

37

Lachend hob sich in die Luft Wölundur;

Traurig Nidudur schaut' ihm nach:

38

»Steh auf, Thankrad, meiner Thräle bester,

Bitte Bödwild, die brauenschöne,

Daß die ringbereifte mit dem Vater rede.

39

»Ist das wahr, Bödwild, was man mir sagte:

Saßest du mit Wölundur zusammen im Holm?«

Bödwild .

40

Wahr ist das, Nidudur, was man dir sagte:

Ich saß mit Wölundur zusammen im Holm,

Hätte nie sein sollen! eine Angststunde lang.

Ich verstand ihm nicht zu widerstehen,

Ich vermocht ihm nicht zu widerstehen!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Edda (Deutsche Ausgabe)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Edda (Deutsche Ausgabe)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Edda (Deutsche Ausgabe)»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Edda (Deutsche Ausgabe)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x