Guido Pagliarino - El Vigésimo Octavo Libro

Здесь есть возможность читать онлайн «Guido Pagliarino - El Vigésimo Octavo Libro» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El Vigésimo Octavo Libro: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El Vigésimo Octavo Libro»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Por un conjunto de circunstancias favorables, una expedición arqueológica que buscaba otro tipo de restos ha recuperado un escrito en arameo sobre papiro, que, tras su datación con el método del carbono 14 ha resultado tener una antigüedad de veinte siglos… A la novela, que se desarrolla sobre todo siguiendo ese documento, le sigue un epílogo con observaciones pertinentes histórico-críticas. La obra tiene demás muchas notas histórico-sociales sobre el ambiente y las costumbres hebreas de hace 2.000 años, en los tiempos de Jesús de Nazaret, bajo la ocupación romana.
Novela histórica: Por un conjunto de circunstancias favorables, una expedición arqueológica que buscaba otro tipo de restos ha recuperado un escrito en arameo sobre papiro, que, tras su datación con el método del carbono 14 ha resultado tener una antigüedad de veinte siglos. Desde hacía casi el mismo tiempo yacía en la India en una galería en ausencia de aire y por eso nos ha llegado después de tanto tiempo, a pesar de la extrema fragilidad de todos los soportes en papiro. ¿Pero cómo se encontraba ese papiro en la India, visto que, atendiendo al análisis textual, se trata de una composición redactada en Galilea y Judea a lo largo de los años 28-50? ¿Precisamente un diario escrito por Leví Mateo, componente del grupo itinerante de Jesús de Nazaret? ¿Y cómo habría llegado casi de inmediato a la hinduista y budista península india? No solo eso: ese documento podría ser el texto evangélico perdido del que había escrito al principio del siglo II, Papías, obispo de Hierápolis, en una epístola donde, además de referirse a los evangelios en griego que serían reconocidos como canónicos en el «Canon Muratoriano» y al documento de Ireneo «Contra las herejías», en torno al año 180, el prelado citaba un evangelio redactado «en la lengua de los judíos», es decir, en hebreo o en arameo. Por otro lado, no fue solo el obispo Papías el que habló de ese texto perdido: habían escrito también sobre ello los antiguos estudiosos Ireneo de Lyon y Eusebio de Cesarea. A la novela, que se desarrolla sobre todo siguiendo ese documento, le sigue un epílogo con observaciones pertinentes histórico-críticas. La obra tiene demás muchas notas histórico-sociales sobre el ambiente y las costumbres hebreas de hace 2.000 años, en los tiempos de Jesús de Nazaret, bajo la ocupación romana.

El Vigésimo Octavo Libro — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El Vigésimo Octavo Libro», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He tenido algunas noticias acerca de los parientes de Jesús. Mi condiscípulo Santiago Bar Clopás me ha dicho que él mismo estaba emparentado con el Maestro: fue concebido en María, esposa de Clopás, que era pariente del difunto José de Nazaret, padre del Maestro. Ha añadido que Clopás y María habían tenido otro hijo, José el Joven, que, a diferencia de Santiago, ha decidido no seguir al rabí y dirige en Nazaret el taller que fue de Jesús y, antes de él, de su padre José el Viejo. También son parientes de Jesús Simón y Judas, hijos de Tadeo y Emeria, la cual es pariente de Ana, la madre de María de Nazaret y por eso es pariente del Maestro. También Judas Bar Tadeo es discípulo de Jesús, mientras que he sabido que Simón, igual que el joven Juan Bar Clopás no sufre tampoco esa fascinación y ambos los consideran una persona extravagante y hablan mal de él.

Hemos vagado por ciudades y pueblos. Ayer el rabí ha curado a una tal María, que tenía los siete diablos de la lujuria en el vientre, por lo que tenía que copular cada día con muchos hombres sin quedar nunca satisfecha. Había sido repudiada por el marido, que, al saber que estaba poseída, por compasión no había pedido la condena a muerte por adulterio y la había echado en secreto. Vivía como una vagabunda, con lo que le daban los hombres con los que pecaba y su nombre era conocido. Ayer se presentó inesperadamente a Jesús, mientras cenábamos. El Maestro estaba con algunos de nosotros bajo el porche de la casa de un tal Simón, un fariseo seguidor de Shamai que le había invitado, de acuerdo con otros de la misma secta, para entender mejor lo que pensaba de ellos y que, de repente, lo ha entendido muy bien: Jesús, respondiendo a una pregunta concreta del dueño de la casa, le ha dicho sin dudar:

—Os creéis santos porque practicáis las formas del culto y para vosotros todos los que no son fariseos son pecadores, gente de la tierra los llamáis, porque decís que solo vosotros resucitaréis y todos los demás permanecerán enterrados en la muerte eterna, 6pero yo os digo que el pecador que se arrepiente es mucho mejor que vosotros que no os arrepentís y que el infierno de la muerte os espera eternamente si no cambiáis de mentalidad.

Nuestro rabí tiene ideas muy claras. No le he oído ni una sola vez predicar o reprochar empezando con un tal vez o un me parece, frecuentes en el habla común. No tiene ninguna rareza, no le importa que le juzguen ni las reacciones de quien se enfada, su pensamiento es firme y sus enseñanzas son tan elevadas que es imposible que un hombre de buena fe se sorprenda de su certeza y de la fuerza de su palabra.

Justo entonces la pecadora, que debía haberlo visto entrar, se ha colado y se ha puesto de rodillas delante del Maestro, bañándole los pies con lágrimas. Las ha secado con sus propios cabellos y ha empezado a untarlos con un aceite perfumado que llevaba consigo. Simón el fariseo ha mostrado una expresión de disgusto: para él, esa mujer estaba entre lo peor de la tierra. Ha hablado al oído a dos escribas de su secta, que estaban tumbados sobre esteras a sus lados. Estos han mirado a Jesús y han movido la cabeza. Como nos han explicado luego, debían haber pensado que no sabía distinguir una pecadora de una mujer honesta y, por tanto, había sido mal juzgada por el Maestro. Nuestro rabí los ha interpelado con severidad:

—Simón, observa bien a esta mujer. He entrado en tu casa como tu huésped y, por desprecio hacia mí, no me has dado el agua ritual para los pies ni la toalla para secarlos; ella me los ha lavado con sus lágrimas y me los ha secado con sus cabellos, es decir, con ella misma. A regañadientes, has ordenado a los siervos que me unjan con aceite perfumado y ella ha vertido sobre mis pies el perfume que ha comprado a propósito para mí con todos sus ahorros. Como ha amado mucho, todos sus pecados le son perdonados y queda liberada de los demonios. Pues a quien ama poco, poco se le perdona. —Entonces, mostrando una gran sonrisa, se ha dirigido a la mujer—: María, tus pecados te son perdonados. Por tu fe te has salvado. Ve en paz.

Obviamente, esos engreídos comensales se han escandalizado:

—¿Quién se cree ese que es para perdonar los pecados? —ha dicho el primero, que estaba cerca del dueño de la casa.

—¿Tal vez crees que eres el Altísimo en persona, tú, pecador? —ha recalcado un segundo, más cercano a nuestro rabí.

—¡Blasfemia! ¡Blasfemia! —han dicho muchos otros.

El anfitrión ha despedido con bastante rudeza a Jesús, a nosotros y a la mujer: empujados por los sirvientes, nos han llevado a la calle. Esa María, en cuanto estuvimos fuera, absolutamente calmada, como si no hubiera sufrido apenas ultraje y violencia, ha besado las manos del Maestro y le ha preguntado si podía seguirlo. Jesús, a su vez muy tranquilo, al contrario que nosotros, le ha respondido:

—Aún es demasiado pronto para las mujeres, pero dentro de un año podrás reunirte conmigo en Cafarnaúm, si así lo sigues queriendo.

Casi todo el pueblo cree desde hace siglos en la venida del Mesías del Altísimo. Pero solo los saduceos y fariseos cercanos al templo y al sanedrín aceptan la tradición sacerdotal por la cual el Cielo 7solo sostiene a Israel si se obedecen las leyes mosaicas al pie de la letra, leyes que los sacerdotes tienen el deber de respetar con absoluto rigor, hasta la implacabilidad, tradición según la cual los propios sacerdotes son los jefes de Israel. Todos los demás siguen la tradición mesiánica más piadosa según la cual el Altísimo hizo en su momento un pacto con el rey David, prometiéndoles protección para su descendencia hasta la llegada del rey último, el más grande y el más magnánimo, el Mesías. Hay quienes piensan que precisamente nuestro rabí es el Ungido prometido por las escrituras, el rey que guiará a Israel a dominar el mundo y fundará un reino universal de paz sin fin, y yo también lo pienso. Por eso los dos ciegos lo han llamado hijo de David y Señor. Sin embargo, queda mucho por hacer antes del triunfo; ayer nos dijo:

—Hay mucha mies, pero pocos obreros. Por tanto, rezad al dueño de la mies para que mande obreros.

Evidentemente nos ha querido indicar que aún no tenemos un ejército para conquistar el poder. Así que hemos rezado. ¿No hará Jesús sus ministros? ¡Qué cambio sería, de publicano despreciado a ministro del rey! ¡Imagino la cara de asombro que pondría esa cretina violenta de mi esposa al saberlo! Por otro lado, está claro que no mantendría a mi lado a esa idiota arrogante. Cuando he hablado con otros discípulos sobre la conquista del reino y de nuestro nombramiento como ministros han aparecido en sus rostros sonrisas de gran satisfacción, aunque no en todos, no en el de nuestro condiscípulo Juan: el joven, por el contrario, nos ha mirado con cierta conmiseración y luego ha dicho:

—El Maestro conquista en paz.

Extraño joven, debo decir ¡y con esa edad no debería permitirse mirarnos así!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El Vigésimo Octavo Libro»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El Vigésimo Octavo Libro» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El Vigésimo Octavo Libro»

Обсуждение, отзывы о книге «El Vigésimo Octavo Libro» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x