Dominique Panzer - Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht

Здесь есть возможность читать онлайн «Dominique Panzer - Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sprachmittlung wurde als letzte der funktional-kommunikativen Kompetenzen und Fertigkeiten definiert und ist inzwischen ein integrativer Bestandteil des Fremdsprachenunterrichts. Darüber hinaus ist Sprachmittlung ebenso regelmäßig in Abschlussprüfungen präsent, nachdem bereits 2001 die Aufnahme in den Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen erfolgte.
Jedoch gibt es bisher nur wenige Materialien zu Sprachmittlung und ebenso kaum dezidierte Forschungsarbeiten, die sich mit dieser umfassenden Tätigkeit auseinandersetzen. An diesem Desiderat setzt Dominique Panzer mit ihrer vorliegenden Studie an und nimmt auf Basis einer eigens entwickelten mündlichen Sprachmittlungsaufgabe den Bearbeitungsprozess der Schülerinnen und Schüler und die dabei aufkommenden Hürden und Gelingensmomente in den Blick.
Als übergreifender Rahmen fungiert die Forschungsmethodik Design-Based Research. Ihre Untersuchungsergebnisse stellen schon im Forschungsprozess die Grundlage für eine iterative (Weiter-)Entwicklung des Aufgabenkompendiums dar. Letzten Endes entstehen auf diese Weise nicht nur eine passgenaue mündliche Sprachmittlungsaufgabe, sondern auch theoretische Erkenntnisse für die grundsätzliche Gestaltung von Sprachmittlungsaufgaben im Fremdsprachenunterricht. Solcherart ergeben sich praktische Handlungshinweise, die von Lehrkräften für die eigene konkrete Unterrichtsplanung genutzt werden können. Ebenso gelingt ihr damit ein wichtiger Schritt zur Feststellung der Kompetenzen, die Schüler und Schülerinnen mit der Bearbeitung von Sprachmittlungsaufgaben erlangen können.

Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ibidem-Verlag, Stuttgart

Die vorliegende Veröffentlichung wurde vom Promotionsausschuss der Universität Bremen am 18. September 2018 unter dem Originaltitel „Eine mündliche Sprachmittlungsaufgabe für den Spanischunterricht der Sekundarstufe I: eine Design-Based Research-Studie“ als Promotion angenommen und entspricht dieser maßgeblich. Entstanden ist sie von Oktober 2014 bis September 2017 im Rahmen meiner Tätigkeit in der Creative Unit Fachbezogene Bildungsprozesse in Transformation ( CU FaBiT) an der Universität Bremen, wo ich parallel auch als wissenschaftliche Mitarbeiterin in der Didaktik der romanischen Sprachen am Fachbereich 10 tätig war.

Während dieser intensiven und ereignisreichen Zeit haben mich viele Personen begleitet, gefördert und unterstützt. Allen voran gilt mein Dank meinem Doktorvater Herrn Prof. Dr. Andreas Grünewald, der meinen Fragen stets Gehör schenkte und gewinnbringende Anmerkungen machte. Daneben danke ich ebenso meiner Betreuerin im Rahmen der Creative Unit , Frau Bàrbara Roviró, die in zahlreichen Gesprächen mich immer wieder den Fokus auf das Wesentliche richten lies und so der Arbeit des Öfteren den entscheidenden Anstoß gab.

Darüber hinaus danke ich den weiteren professoralen Mitgliedern der Creative Unit , die mir im Rahmen der regelmäßigen Projektpräsentationen wertvolle Hinweise gaben: Frau Prof. Dr. Angelika Bikner-Ahsbahs, Frau Prof. Dr. Sabine Doff, Herrn Prof. Dr. Andreas Lehmann-Wermser und Frau Prof. Dr. Maria Peters.

Nicht unerwähnt lassen möchte ich die Möglichkeit der wissenschaftlichen Diskussion meines Vorhabens im Rahmen der Kolloquien, an denen ich teilnehmen durfte. Diese eröffneten mir einen anregenden, interdisziplinären Austausch. An dieser Stelle seien die Arbeitsgruppe von Herrn Prof. Dr. Andreas Grünewald, das Doktorandennetzwerk „Netzfremd 10“ und das der Creative Unit , die Kolloquien von Frau Prof. Dr. Gabriele Blell und Frau Prof. Dr. Andrea Rössler der Leibniz Universität Hannover sowie das Bremer Institut für Fremdsprachendidaktik und Förderung der Mehrsprachigkeit (Inform) genannt.

Mein Dank gilt auch den weiteren Promovendinnen der Creative Unit , Mareike Best, Meike Hethey, Christina Inthoff, Ute Konrad und Larena Schäfer; denn wir haben des Öfteren gemeinsam übergreifende Aspekte diskutiert und weiter ausgeschärft und somit auch mein Projekt entscheidend vorangebracht.

Dankbar bin ich ebenso für zahlreiche Gespräche und gemeinsame Überlegungen mit Georgia Gödecke, Sandra Bermejo Muñoz und Eric Wolpers, den wissenschaftlichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Arbeitsgruppe der Didaktik der romanischen Sprachen, die fortwährend sehr gewinnbringend und sinnstiftend waren.

Ein großer Dank gebührt neben Herrn Prof. Dr. Andreas Grünewald auch den weiteren Mitgliedern der Prüfungskommission: Frau Prof. Dr. Andrea Rössler für die Übernahme des Zweitgutachtens sowie Frau Prof. Dr. Sabine Doff und Herrn Prof. Dr. Hans Krings für Ihre Mitwirkung in diesem Zusammenhang.

Für die Publikation meiner Dissertation danke ich Herrn Dr. Michael Frings, Herrn Prof. Dr. Andre Klump und Frau Prof. Dr. Sylvia Thiele, die mir im Rahmen der Reihe „Romanische Sprachen und ihre Didaktik“ im ibidem-Verlag die Möglichkeit dazu eröffnet haben.

Die Anfertigung und auch Fertigstellung meiner Dissertation, die zum Teil parallel zum Referendariat erfolgte, war nicht immer einfach und ohne die Unterstützung meiner Familie nicht denkbar gewesen. Meiner Mutter, meinen Großeltern und meinem Partner – ihnen gebührt mein größter Dank.

Dominique Panzer, November 2020

Inhalt

Einleitung

Problemaufriss

Erkenntnisinteresse und Forschungsfragen

Aufbau der Arbeit

Sprachmittlung

Begriffsbestimmung

Translationswissenschaft

Fachdidaktik

Zusammenführung der bisherigen Ergebnisse

Mündliche und schriftliche Sprachmittlung im FSU

Bildungspolitische Vorgaben

Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen

Bildungsstandards der Kultusministerkonferenz

Bremer Bildungspläne

Forschungsstand: Sprachmittlung im Spanischunterricht

Sprachmittlung als komplexe Aktivität

Modelle für Sprachmittlung

Konzepte und Kriterien zur Aufgabenentwicklung

Sprachmittlungsaufgaben in Lehrwerken, Materialsammlungen etc.

Sprachmittlung als Teil von Abituraufgaben

Evaluation von Sprachmittlungsaufgaben

Fazit

Lerntheoretische Anbindung

Der Kompetenzbegriff

Byrams Konzept des ‚Intercultural Speaker‘

Konstruktivismus

Historische Anknüpfungspunkte und Bezugsdisziplinen

Radikaler Konstruktivismus

Gemäßigter Konstruktivismus

In der Didaktik

In der Fremdsprachendidaktik

Lerntheoretische Anbindung bei Hallet

Forschungsmethodologie: Design-Based Research

Die Genese des Design-Based Research-Ansatzes

Charakteristika des Design-Based Research-Ansatzes

Grundsätzliche Kriterien in Bezug auf die Methodologie

Kriterien in Bezug auf das Design bzw. Lehr-/Lernarrangement

Kriterien in Bezug auf die Iterativität

Kriterien in Bezug auf die Dokumentation der Forschung

Kriterien in Bezug auf den Outcome einer DBR-Studie

Diverse Ausrichtungen von Design-Based Research

Aktuelle Projekte

Begrifflichkeiten in Bezug auf Design-Based Research

Ablauf einer Design-Based Research-Studie

Das Bremer Design-Based Research-Modell

Design-Based Research im Vergleich zu anderen Forschungsmethoden

Gütekriterien von Design-Based Research-Studien

Dokumentation einer Design-Based Research Studie

Ausrichtung des vorliegenden Forschungsprojekts

Lehr-/Lernarrangement und Designprinzipien

Theoretische Fundierung der Aufgabenkonzeption

Designprinzipien

Conjecture Mapping

Designprinzip der vorliegenden Studie

Zone of Proximal Development

Komplexe Kompetenzaufgabe

Conjecture Map für die mündliche Sprachmittlungsaufgabe

Zusammenführung der bisherigen Überlegungen

Mündliche Sprachmittlungsaufgabe los fines de las prácticas

Datenerhebungsmethoden

Videographie

Videographie als neue Methode im technischen Zeitalter

Durchführung einer videographischen Studie

Probleme bei der Durchführung von videographischen Studien

Grenzen der Methode

Umsetzung im Forschungsprojekt

Teilnehmende Beobachtung

Entwicklung in den USA, Großbritannien und Deutschland

Arten der Beobachtung

Rolle des Beobachters

Phasen der Beobachtung

Probleme bei der Durchführung

Grenzen der Methode

Umsetzung im Forschungsprojekt

Fokussiertes Gruppeninterview

Entwicklung als eigenständige Forschungsmethode

Vier Qualitätskriterien

Durchführung des Interviews

Probleme bei der Durchführung

Grenzen der Methode

Umsetzung im Forschungsprojekt

Experteninterview

Wer ist überhaupt ein Experte bzw. eine Expertin?

Spielarten des Experteninterviews

Probleme bei der Durchführung

Grenzen der Methode

Umsetzung im Forschungsprojekt

Lernerartefakte

Entwicklung der Dokumentenanalyse

Praktisches Vorgehen

Probleme bei der Durchführung

Grenzen der Methode

Umsetzung im Forschungsprojekt

Methodentriangulation

Triangulation als Methode

Verschiedene Formen der Triangulation

Funktionen der Triangulation

Praktische Probleme der Triangulation

Umsetzung im Forschungsprojekt

Methoden der Datenauswertung

Qualitative Inhaltsanalyse

Differenzierung qualitatives versus quantitatives Paradigma

Qualitative Inhaltsanalyse – Was ist das?

Entstehung

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dominique Fabre - The Waitress Was New
Dominique Fabre
Dominique Manotti - Escape
Dominique Manotti
Dominique Manotti - Affairs of State
Dominique Manotti
А. Кощавцев - Лёгкий танк Panzer I
А. Кощавцев
Михаил Барятинский - Лёгкий танк Panzer II
Михаил Барятинский
François Dominique - Aseroë
François Dominique
Dr. Victoria del Valle Luque - Poesía Visual im Spanischunterricht
Dr. Victoria del Valle Luque
Dominique Manotti - Ausbruch
Dominique Manotti
Отзывы о книге «Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht»

Обсуждение, отзывы о книге «Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x