Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Heilige Schrift»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Heilige Schrift, 27. Ausgabe, Band I, hat das Ziel: Alle Fälschungen aus den heutigen Bibeln (im Neuen Testament), die bisher bekannt sind, rückgängig zu machen und soweit es möglich ist, die Verse in den Ursprung zu versetzen. In diesem Werk befindet sich das Buch 'Die Psalmen' sowie 'Das Evangelium nach Matthäus' bis 'Das Evangelium nach Johannes', wobei die Verse in Deutsch und Englisch geschrieben sind; sowie einen Anhang mit verschiedenen Ausarbeitungen und Aussagen etc. Es gibt eine deutsche und eine englische Ausgabe, bei denen sich die Anhänge in der gewählten Sprache befinden. Diese Ausgabe ist in Deutsch. Weitere wichtige Bestandteile, die in diesem Werk vorhanden sind: verschiedene Bibelauszüge anderer Übersetzer der Briefe des Paulus, Aussagen einer Zeugin Jehovas – eine Wachtturm-Zeugin; etc. Der Autor selbst wurde 1963 in Nordrhein-Westfalen geboren und hat eine Ausbildung als Groß-und Außenhandelskaufmann im Pharmagroßhandel absolviert. In seiner beruflichen Entwicklung war er selbstständig und auch als Angestellter tätig, Höhen und Tiefen ist er in seinem Leben durchgegangen. Geführt wurde er durch den Geist des alleinigen Gottes, des Allmächtigen und einzigen Heiligen Vaters im Himmel, beim Studium in der Heiligen Schrift, wobei aus Gnade er vieles erkennen durfte, welche heute als Irrlehren in der Welt präsentiert werden. In den letzten Jahren war er nach Europa verstärkt in Brasilien (Südamerika) in der Verkündigung des Wortes JAHWEH’s (Gottes) tätig und hat viele Menschen mit seiner Botschaft aufgeklärt, damit diese den wahren Gott, seinen heiligen Namen, seinen Willen kennenlernen und ihm allein Gehorsam zollen (2. Mose 20,2-11; 3. Mose 19 und 23 etc.) – und darüber zum Nachdenken kommen: Das heißt, «dass sie letztendlich ihre Entscheidung für den lebendigen JAHWEH Elohim (Gott) treffen anstatt gegen ihn, damit ihr Name nicht aus dem göttlichen 'Buch des Lebens' für immer gestrichen wird.»

Die Heilige Schrift — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Heilige Schrift», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ps 78,30 ELBERFELDER 1871 = Noch hatten sie sich nicht abgewandt von ihrem Gelüst, noch war ihre Speise in ihrem Munde,

KJV + EL = They were not estranged from their lust. But while their food was yet in their mouths,

Ps 78,31 da kam der Zorn Gottes [Elohims] über sie und erwürgte die Vornehmsten unter ihnen und schlug darnieder die Besten/ Auserlesenen/ Jünglinge in Israel.

KJV + EL = The wrath of Elohim came upon them, and killed the fattest of them, and struck down the chosen/ young men of Israel.

4. Mose 11,33

Ps 78,32 Aber über das alles sündigten sie noch mehr und glaubten nicht an seine Wunder/ -werke.

KJV + EL = For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.

Ps 78,33 Darum ließ er sie dahinsterben, daß sie nichts erlangten und mußten ihr Leben lang geplagt sein.

ALBRECHT = Drum ließ er ihre Tage schwinden in Nichts / Und ihre Jahre in jäher Hast.*

KJV + EL = Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.

4. Mose 14,23

* Anmerkung: bezieht sich darauf, daß alle Israeliten, die aus Ägypten gezogen waren, vom 20. Lebensjahr an, in der Wüste sterben sollten. Nur Josua und Kaleb blieben verschont.

Vgl. 4. Mos. 14,28-34.

Ps 78,34 Wenn er sie erwürgte/ tötete, suchten sie ihn und kehrten sich zu El/Gott

KJV + EL = When he killed them, then they sought him: And they returned and inquired early after El.

Ps 78,35 und gedachten, daß Elohim/Gott ihr Hort/ Fels ist und El/Gott der Höchste ihr Erlöser ist,

KJV + EL = And they remembered that Elohim was their rock, and El Elyon (= the Most High) their redeemer.

Ps 78,36 und heuchelten mit ihrem Mund und logen ihm (belügten ihn) mit ihrer Zunge;

KJV + EL = Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied to him with their tongues.

Ps 78,37 aber ihr Herz war nicht fest an ihm, und hielten nicht treulich an seinem Bund.

KJV + EL = For their heart was not right with him, neither were they steadfast in his covenant.

Ps 78,38 Er aber war barmherzig und vergab die Missetat/ ihre Ungerechtigkeit und vertilgte sie nicht und wandte oft seinen Zorn ab und ließ nicht seinen ganzen Zorn gehen.

KJV + EL = But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: Yes, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.

Ps 78,39 Denn er gedachte, daß sie Fleisch sind, ein Wind, der dahinfährt und nicht wiederkommt.

KJV + EL = For he remembered that they were but flesh; a wind that passes away, and comes not again.

Ps 103,14-16

Ps 78,40 Wie oft erzürnten sie ihn in der Wüste und entrüsteten ihn in der Einöde!

KJV + EL = How often did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

4. Mose 14,22

Ps 78,41 Sie versuchten Gott [El] immer wieder und meisterten/ kränkten den Heiligen Israels.

KJV + EL = Yes, they turned back and tempted El, and provoked the Holy One of Israel.

Ps 78,42 Sie gedachten nicht an seine Hand des Tages, da er sie erlöste von den Feinden;

KJV + EL = They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.

Ps 78,43 wie er denn seine Zeichen in Ägypten getan hatte und seine Wunder im Lande Zoan;

KJV + EL = How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:

V. 12

Ps 78,44 da er ihr Wasser in Blut wandelte, daß sie ihre Bäche nicht trinken konnten;

KJV + EL = And had turned their rivers into blood; and their streams, that they could not drink.

2. Mose 7,19.20

Ps 78,45 da er Ungeziefer unter sie schickte, daß sie fraß, und Frösche, die sie verderbten/ zugrunde richteten,

KJV + EL = He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.

2. Mose 8,2.20

Ps 78,46 und gab ihre Gewächse den Raupen/ dem Vertilger und ihre Saat den Heuschrecken;

KJV + EL = He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

2. Mose 10,13

Ps 78,47 da er ihre Weinstöcke mit Hagel schlug und ihre Maulbeerbäume mit Schloßen;

KJV + EL = He destroyed their vines with hail, and their sycamore-trees with frost.

2. Mose 9,25

Ps 78,48 da er ihr Vieh schlug mit Hagel und ihre Herden mit Wetterstrahlen/ den Blitzen;

KJV + EL = He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.

Ps 78,49 ELBERFELDER 1871 = Er ließ gegen sie los seines Zornes Glut, Wut und Grimm und Drangsal, eine Schar/ Sendung von Unglücksengeln.

KJV + EL = He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, a band of angels of evil/ avenging angels.

Ps 78,50 da er seinen Zorn ließ fortgehen und ihre Seele vor dem Tode nicht verschonte und übergab ihr Leben der Pestilenz/ Pest;

KJV + EL = He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;

2. Mose 9,15

Ps 78,51 da er alle Erstgeburt in Ägypten schlug, die Erstlinge ihrer Kraft in den Hütten Hams,

KJV + EL = And struck all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tents of Ham:

2. Mose 12,29

Ps 78,52 und ließ sein Volk ausziehen wie die Schafe und führte sie wie eine Herde in der Wüste.

KJV + EL = But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.

Ps 77,21

Ps 78,53 Und leitete sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; aber ihre Feinde bedeckte das Meer.

KJV + EL = And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.

2. Mose 14,19.22.27

Ps 78,54 Und er brachte sie zu seiner heiligen Grenze/ zur Grenze seines Heiligtums, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat,

KJV + EL = And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

2. Mose 15,17

Ps 78,55 und vertrieb vor ihnen her die Völker/ Nationen und ließ ihnen das Erbe austeilen und ließ in jener Hütten die Stämme Israels wohnen.

KJV + EL = He cast out the nations also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

Ps 78,56 Aber sie versuchten und erzürnten Gott [Elohim] den Allerhöchsten und hielten seine Zeugnisse nicht

KJV + EL = Yet they tempted and provoked the Most High Elohim, and kept not his testimonies:

Ps 78,57 und fielen zurück und verachteten alles wie ihre Väter und hielten nicht, gleichwie ein loser Bogen,

KJV + EL = But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Hos 7,16

Ps 78,58 und erzürnten ihn mit ihren Höhen [durch den Götzendienst auf den Höhen der Hügel und Berge] und reizten ihn mit ihren Götzen/ Götzenbildern.

KJV + EL = For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.

5. Mose 32,21

Ps 78,59 Und da das Gott hörte, entbrannte er und verwarf Israel ganz,

KJV + EL = When Elohim heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel:

Ps 78,60 daß er seine Wohnung zu Silo ließ fahren, die Hütte, da er unter Menschen wohnte,

KJV + EL = So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;

1. Sam 1,3; 4,11

Ps 78,61 und gab seine Macht ins Gefängnis und seine Herrlichkeit in die Hand des Feindes

KJV + EL = And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy‘s hand.

Ps 78,62 und übergab sein Volk ins Schwert und entbrannte über sein Erbe.

KJV + EL = He gave his people over also to the sword; and was angry with his inheritance.

Ps 78,63 Ihre junge Mannschaft fraß das Feuer, und ihre Jungfrauen mußten ungefreit (unvermählt) bleiben / Ihren Jungfraun ward kein Hochzeitslied.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Heilige Schrift»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Heilige Schrift» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Heilige Schrift»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Heilige Schrift» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x