Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Heilige Schrift»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Heilige Schrift, 27. Ausgabe, Band I, hat das Ziel: Alle Fälschungen aus den heutigen Bibeln (im Neuen Testament), die bisher bekannt sind, rückgängig zu machen und soweit es möglich ist, die Verse in den Ursprung zu versetzen. In diesem Werk befindet sich das Buch 'Die Psalmen' sowie 'Das Evangelium nach Matthäus' bis 'Das Evangelium nach Johannes', wobei die Verse in Deutsch und Englisch geschrieben sind; sowie einen Anhang mit verschiedenen Ausarbeitungen und Aussagen etc. Es gibt eine deutsche und eine englische Ausgabe, bei denen sich die Anhänge in der gewählten Sprache befinden. Diese Ausgabe ist in Deutsch. Weitere wichtige Bestandteile, die in diesem Werk vorhanden sind: verschiedene Bibelauszüge anderer Übersetzer der Briefe des Paulus, Aussagen einer Zeugin Jehovas – eine Wachtturm-Zeugin; etc. Der Autor selbst wurde 1963 in Nordrhein-Westfalen geboren und hat eine Ausbildung als Groß-und Außenhandelskaufmann im Pharmagroßhandel absolviert. In seiner beruflichen Entwicklung war er selbstständig und auch als Angestellter tätig, Höhen und Tiefen ist er in seinem Leben durchgegangen. Geführt wurde er durch den Geist des alleinigen Gottes, des Allmächtigen und einzigen Heiligen Vaters im Himmel, beim Studium in der Heiligen Schrift, wobei aus Gnade er vieles erkennen durfte, welche heute als Irrlehren in der Welt präsentiert werden. In den letzten Jahren war er nach Europa verstärkt in Brasilien (Südamerika) in der Verkündigung des Wortes JAHWEH’s (Gottes) tätig und hat viele Menschen mit seiner Botschaft aufgeklärt, damit diese den wahren Gott, seinen heiligen Namen, seinen Willen kennenlernen und ihm allein Gehorsam zollen (2. Mose 20,2-11; 3. Mose 19 und 23 etc.) – und darüber zum Nachdenken kommen: Das heißt, «dass sie letztendlich ihre Entscheidung für den lebendigen JAHWEH Elohim (Gott) treffen anstatt gegen ihn, damit ihr Name nicht aus dem göttlichen 'Buch des Lebens' für immer gestrichen wird.»

Die Heilige Schrift — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Heilige Schrift», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = The fire consumed their young men; and their virgins had no marriage song.

Ps 78,64 Ihre Priester fielen durchs Schwert, und waren keine Witwen, die da weinen sollten.

KJV + EL = Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

1. Sam 4,17.20

Ps 78,65 Und JAHWEH erwachte wie ein Schlafender, wie ein Starker jauchzt, der vom Wein kommt,

KJV + EL = Then YAHWEH awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouts by reason of wine.

Ps 78,66 und schlug seine Feinde zurück und hängte ihnen ewige Schande an.

KJV + EL = And he struck his enemies backward: He put them to a perpetual reproach.

Ps 78,67 Und er verwarf die Hütte Josephs und erwählte nicht den Stamm Ephraim,

KJV + EL = Moreover he refused the tent of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:

V. 9

Ps 78,68 sondern erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, welchen er liebte.

KJV + EL = But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.

2. Chron 6,6

Ps 78,69 Und baute sein Heiligtum hoch, wie die Erde, die ewiglich fest stehen soll.

KJV + EL = And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he has established forever.

Ps 78,70 Und erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen;

KJV + EL = He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

1. Sam 16,11.12

Ps 78,71 von den säugenden Schafen holte er ihn, daß er sein Volk Jakob weiden sollte und sein Erbe Israel.

KJV + EL = From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

2. Sam 7,8

Ps 78,72 Und er weidete sie auch mit aller Treue (nach der Lauterkeit seines Herzens) und regierte mit allem Fleiß.

KJV + EL = So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.

Psalm 79

Ps 79,1 Ein Psalm Asaphs. O Gott [Elohim], es sind Nationen (Heiden) in dein Erbe gefallen; die haben deinen heiligen Tempel verunreinigt und aus Jerusalem Steinhaufen gemacht.

KJV + EL = A Psalm of Asaph. O Elohim, the nations have come into your inheritance; Your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.

Ps 79,2 Sie haben die Leichname deiner Knechte den Vögeln zu fressen gegeben und das Fleisch deiner Heiligen den Tieren im Lande.

KJV + EL = The dead bodies of your servants have they given to be food to the birds of heaven, the flesh of your saints to the beasts of the earth.

Ps 79,3 Sie haben Blut vergossen um Jerusalem her wie Wasser; und war niemand, der begrub.

KJV + EL = Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Ps 79,4 Wir sind unseren Nachbarn eine Schmach/ ein Hohn geworden, ein Spott und Hohn/ Schimpf denen, die um uns sind.

KJV + EL = We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.

Ps 44,14

Ps 79,5 O JAHWEH, wie lange willst du so gar zürnen und deinen Eifer wie Feuer brennen lassen?

KJV + EL = How long, YAHWEH? Will you be angry forever? Shall your jealousy burn like fire?

Ps 80,5

Ps 79,6 Schütte deinen Grimm auf die Nationen (Heiden), die dich nicht kennen, und auf die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen.

KJV + EL = Pour out your wrath upon the nations that have not known you, and upon the kingdoms that have not called upon your name.

Jer 10,25

Ps 79,7 Denn sie haben Jakob aufgefressen und seine Häuser verwüstet.

KJV + EL = For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.

Ps 79,8 Gedenke nicht unserer vorigen Missetaten (= der Vorfahren!) / Rechne uns nicht der Vorfahren Sünden/Ungerechtigkeiten zu!; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden.

KJV + EL = Oh remember not against us former iniquities: Let your tender mercies speedily prevent us: For we are brought very low.

Ps 79,9 Hilf du uns, O Gott [Elohim], unser Helfer/ unseres Heils!, um deines Namens Ehre willen; errette uns und vergib uns unsere Sünden um deines Namens willen!

KJV + EL = Help us, O Elohim of our salvation, for the glory of your name: And deliver us, and purge away our sins, for your name‘s sake.

Ps 79,10 Warum läßt du die Nationen (Heiden) sagen: „Wo ist nun ihr Gott [Elohim]?“ Laß unter den Nationen (Heiden) vor unseren Augen kund werden die Rache des Blutes deiner Knechte, das vergossen ist.

KJV + EL = Why should the nations say, Where is their Elohim? Let him be known among the nations in our sight by the revenging of the blood of your servants which is shed.

Ps 115,2; Joel 2,17

Ps 79,11 Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; nach deinem großen Arm erhalte die Kinder des Todes

KJV + EL = Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;

Ps 102,21

Ps 79,12 und vergilt unseren Nachbarn siebenfältig in ihren Busen ihr Schmähen, damit sie dich, O JAHWEH, geschmäht haben.

KJV + EL = And render to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O YAHWEH.

Ps 137,7

Ps 79,13 Wir aber, dein Volk und Schafe/ die Herde deiner Weide, werden dir danken ewiglich und verkündigen deinen Ruhm für und für/ von Geschlecht zu Geschlecht.

KJV + EL = So we your people and sheep of your pasture will give you thanks forever: we will show forth your praise to all generations.

Psalm 80

Ps 80,1 Ein Psalm und Zeugnis Asaphs, von den Rosen, vorzusingen. Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie Schafe; erscheine, der du sitzest über dem Cherubim!

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubim, shine forth.

Ps 45,1; 1. Sam 4,4; Ps 99,1

Ps 80,2 Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim, Benjamin und Manasse bist, und komm uns zu Hilfe!

KJV + EL = Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up your strength, and come and save us.

Ps 80,3 O Gott [Elohim], tröste uns und laß leuchten dein Angesicht; so genesen wir.

KJV + EL = Turn us again, O Elohim, and cause your face to shine; and we shall be saved.

V. 8.20

Ps 80,4 O JAHWEH/ - Zebaoth, Gott [Elohim], wie lange willst du zürnen bei dem Gebet deines Volkes?

KJV + EL = O YAHWEH/ - Sabaoth, Elohim (of hosts), how long will you be angry against the prayer of your people?

Ps 80,5 Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit großem Maß voll Tränen.

KJV + EL = You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.

Ps 102,10

Ps 80,6 Du setzest uns unsere Nachbarn zum Zank, und unsere Feinde spotten unser/ untereinander.

KJV + EL = You make us a strife to our neighbors: And our enemies laugh among themselves.

Ps 80,7 O Gott [Elohim] Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Angesicht; so genesen wir/ so werden wir gerettet.

KJV + EL = Turn us again, O Elohim Sabaoth (of hosts), and cause your face to shine; and we shall be saved.

V. 4.20

Ps 80,8 Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholt und hast vertrieben die Nationen (Heiden) und denselben gepflanzt.

KJV + EL = You have brought a vine out of Egypt: You have cast out the nations, and planted it.

Jes 5,1-7; Hos 10,1

Ps 80,9 Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllt hat.

KJV + EL = You prepared room before it, and did cause it to take deep root, and it filled the land.

Ps 80,10 Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes [El].

KJV + EL = The hills were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like cedars of El.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Heilige Schrift»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Heilige Schrift» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Heilige Schrift»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Heilige Schrift» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x